1 Chronicles 25:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.
................................................................................
1 Chronicles 25:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔβαλον καὶ αὐτοὶ κλήρους ἐφημεριῶν κατὰ τὸν μικρὸν καὶ κατὰ τὸν μέγαν τελείων καὶ μανθανόντων
................................................................................
דברי הימים א 25:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּפִּילוּ גֹּורָלֹות מִשְׁמֶרֶת לְעֻמַּת כַּקָּטֹן כַּגָּדֹול מֵבִין עִם־תַּלְמִיד׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus

................................................................................
1 Crónicas 25:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
................................................................................
1 Chronik 25:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler.
................................................................................
1 Chroniques 25:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
................................................................................
歷 代 志 上 25:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 些 人 无 论 大 小 , 为 师 的 、 为 徒 的 , 都 一 同 掣 签 分 了 班 次 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And selection was made of them for their special work, all having equal chances, small as well as great, the teacher as the learner.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they cast lots by their courses, the elder equally with the younger, the learned and the unlearned together.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they cast lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they cast lots for their charges, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They drew lots for their assignment of duties, the youngest as well as the oldest, the skilled musicians along with the students.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they cause to fall lots -- charge over-against charge, as well the small as the great, the intelligent with the learner.
................................................................................
歷 代 志 上 25:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 些 人 無 論 大 小 , 為 師 的 、 為 徒 的 , 都 一 同 掣 籤 分 了 班 次 。
................................................................................
歷 代 志 上 25:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
這些人,無論大小,不分師生,都一同抽籤分班次。
................................................................................
歷 代 志 上 25:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
这些人,无论大小,不分师生,都一同抽签分班次。
................................................................................
1 Chroniques 25:8 French: Darby
................................................................................
Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l'homme expert avec le disciple.
................................................................................
1 Chroniques 25:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
................................................................................
1 Chroniques 25:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
................................................................................
1 Chronik 25:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
................................................................................
1 Chronik 25:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
1 i Kronikave 25:8 Albanian
................................................................................
Për të caktuar turnin e shërbimit të tyre si të vegjëlit ashtu dhe të mëdhenjtë, mjeshtrat dhe dishepujt, hoqën me short.
................................................................................
1 Летописи 25:8 Bulgarian
................................................................................
А те хвърлиха жребия за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.
................................................................................
1 Chronicles 25:8 Croatian Bible
................................................................................
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
................................................................................
První Paralipomenon 25:8 Czech BKR
................................................................................
Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
................................................................................
Første Krønikebog 25:8 Danish
................................................................................
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
................................................................................
1 Kronieken 25:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij wierpen de loten over de wacht, tegen elkander, zo de kleinen, als de groten, den meester met den leerling.
................................................................................
1 Krónika 25:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
................................................................................
Kroniko 1 25:8 Esperanto
................................................................................
Ili lotis pri la vico de sia dejxorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja heittivät arpaa vartioistansa niin pieni kuin suuri, ja oppinut niinkuin opetuslapsi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he heittivät arpaa palvelusjärjestyksestä, nuoremmat niinkuin vanhemmatkin, taitajat yhdessä oppilasten kanssa.
................................................................................
1 Chronicles 25:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εβαλον και αυτοι κληρους εφημεριων κατα τον μικρον και κατα τον μεγαν τελειων και μανθανοντων
................................................................................
1 Chronicles 25:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ebalon kai autoi klērous ephēmeriōn kata ton mikron kai kata ton megan teleiōn kai manthanontōn
................................................................................
kai ebalon kai autoi klErous ephEmeriOn kata ton mikron kai kata ton megan teleiOn kai manthanontOn

................................................................................
1 Istwa 25:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo fè tout moun piye, gran kou piti, ni sa ki te fò nan fè mizik, ni sa ki te fèk konmanse aprann, pou yo te ka konnen lè pou yo fè travay yo nan sèvis la.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والقوا قرع الحراسة الصغير كما الكبير المعلم مع التلميذ.
................................................................................
דברי הימים א 25:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם־תלמיד׃ ף
................................................................................
דברי הימים א 25:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּפִּ֜ילוּ גֹּורָלֹ֣ות מִשְׁמֶ֗רֶת לְעֻמַּת֙ כַּקָּטֹ֣ן כַּגָּדֹ֔ול מֵבִ֖ין עִם־תַּלְמִֽיד׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 25:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם־תלמיד׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 25:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּפִּילוּ גֹּורָלֹות מִשְׁמֶרֶת לְעֻמַּת כַּקָּטֹן כַּגָּדֹול מֵבִין עִם־תַּלְמִיד׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 25:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד  {פ}
................................................................................
דברי הימים א 25:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד׃
1 Cronache 25:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli.
................................................................................
1 TAWARIKH 25:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dibuangnya undi atas pekerjaan masing-masing, baik kecil baik besar baik guru baik murid.
................................................................................
역대상 25:8 Korean
................................................................................
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 25:8 Lithuanian
................................................................................
Jie metė burtus dėl tarnavimo tvarkos: kaip mažas, taip ir didelis, kaip mokytojas, taip ir mokinys.
................................................................................
1 Chronicles 25:8 Maori
................................................................................
I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
................................................................................
1 Krønikebok 25:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
................................................................................
1 Crônicas 25:8 Portugese Bible
................................................................................
E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.   
................................................................................
1 Cronici 25:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au tras la sorţ pentru slujbele lor, mici şi mari, învăţători şi ucenici.
................................................................................
1-я Паралипоменон 25:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
................................................................................
1-я Паралипоменон 25:8 Russian koi8r
................................................................................
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители [наравне] с учениками.[]
................................................................................
1 Crónicas 25:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
................................................................................
1 Crónicas 25:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
................................................................................
1 Crónicas 25:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Asimismo echaron suertes guarda contra guarda , el chico con el grande, el sabio con el discípulo.
................................................................................
1 Crónicas 25:8 Spanish: Modern
................................................................................
Echaron suertes para establecer los turnos del servicio, participando tanto el pequeño como el grande, lo mismo el maestro que el alumno.
................................................................................
Krönikeboken 25:8 Swedish (1917)
................................................................................
Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
................................................................................
1 Chronicles 25:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nagsapalaran sa ganang kanilang mga katungkulan, silang lahat na parapara, kung paano ang maliit ay gayon din ang malaki, ang guro na gaya ng mga alagad.
................................................................................
1 Tarihler 25:8 Turkish
................................................................................
Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
................................................................................
1 Söû-kyù 25:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng đều bắt thăm về ban thứ mình, người lớn như kẻ nhỏ, người thông thạo như kẻ học tập.
................................................................................
1 Cronache 25:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E si tirarono le sorti delle mute del servigio, i piccoli al par de’ grandi, i mastri al par de’ discepoli.
................................................................................
1 TAWARIKH 25:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Untuk menentukan giliran tugas, mereka semuanya menarik undi--baik yang muda maupun yang tua, baik yang berpengalaman maupun yang baru mulai belajar.
................................................................................
1 TAWARIKH 25:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tua dan muda, guru dan murid, membuang undi mengenai tugasnya.
................................................................................
Alike .......... Cast .......... Cause .......... Chances .......... Charge .......... Duties .......... Equal .......... Fall .......... Great .......... Intelligent .......... Lots .......... Offices .......... Over-Against .......... Pupil .......... Scholar .......... Selection .......... Small .......... Special .......... Student .......... Teacher .......... Ward .......... Work .......... Young
................................................................................
Alike .......... Cast .......... Cause .......... Chances .......... Charge .......... Duties .......... Equal .......... Fall .......... Great .......... Intelligent .......... Lots .......... Offices .......... Over-Against .......... Pupil .......... Scholar .......... Selection .......... Small .......... Special .......... Student .......... Teacher .......... Ward .......... Work .......... Young
................................................................................
Alphabetical: alike .......... all .......... and .......... as .......... cast .......... duties .......... for .......... great .......... lots .......... old .......... pupil .......... small .......... student .......... teacher .......... the .......... their .......... They .......... well .......... Young
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible