1 Chronicles 25:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;
................................................................................
1 Chronicles 25:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ τρισκαιδέκατος σουβαηλ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
................................................................................
דברי הימים א 25:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִשְׁלֹשָׁה עָשָׂר שׁוּבָאֵל בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim

................................................................................
1 Crónicas 25:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;
................................................................................
1 Chronik 25:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
................................................................................
1 Chroniques 25:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
................................................................................
歷 代 志 上 25:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
第 十 三 是 书 巴 业 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brothers, were twelve:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The thirteenth Shubael, with his sons and his brothers, twelve;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The thirteenth to Subael, to his sons and his brethren twelve.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The thirteenth chose Shubael, his sons, and his relatives-12 men.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
at the thirteenth to Shubael, his sons and his brethren, twelve;
................................................................................
歷 代 志 上 25:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
第 十 三 是 書 巴 業 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。
................................................................................
歷 代 志 上 25:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
第十三籤是書巴業,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
................................................................................
歷 代 志 上 25:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
第十三签是书巴业,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
................................................................................
1 Chroniques 25:20 French: Darby
................................................................................
Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze.
................................................................................
1 Chroniques 25:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
................................................................................
1 Chroniques 25:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
................................................................................
1 Chronik 25:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
................................................................................
1 Chronik 25:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
1 i Kronikave 25:20 Albanian
................................................................................
i trembëdhjeti ishte Shubaeli, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
................................................................................
1 Летописи 25:20 Bulgarian
................................................................................
тринадесетият, за Суваила,- той, синовете му и братята му дванадесет души;
................................................................................
1 Chronicles 25:20 Croatian Bible
................................................................................
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
................................................................................
První Paralipomenon 25:20 Czech BKR
................................................................................
Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
................................................................................
Første Krønikebog 25:20 Danish
................................................................................
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
................................................................................
1 Kronieken 25:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
................................................................................
1 Krónika 25:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
................................................................................
Kroniko 1 25:20 Esperanto
................................................................................
la dek-tria por SXubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kolmastoistakymmentä Subaelin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kolmastoista Suubaelille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
................................................................................
1 Chronicles 25:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο τρισκαιδεκατος σουβαηλ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο
................................................................................
1 Chronicles 25:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o triskaidekatos soubaēl uioi autou kai adelphoi autou deka duo
................................................................................
o triskaidekatos soubaEl uioi autou kai adelphoi autou deka duo

................................................................................
1 Istwa 25:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
-(We vèsè 31)
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الثالثة عشرة لشوبائيل. بنوه واخوته اثنا عشر.
................................................................................
דברי הימים א 25:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִשְׁלֹשָׁה עָשָׂר שׁוּבָאֵל בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים  {ר} עשר  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 25:20 Hebrew Bible
................................................................................
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר׃
1 Cronache 25:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
................................................................................
1 TAWARIKH 25:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yang ketiga belas kena Subail dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang.
................................................................................
역대상 25:20 Korean
................................................................................
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 25:20 Lithuanian
................................................................................
Tryliktas­Subaeliui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.
................................................................................
1 Chronicles 25:20 Maori
................................................................................
O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
................................................................................
1 Krønikebok 25:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
................................................................................
1 Crônicas 25:20 Portugese Bible
................................................................................
a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;   
................................................................................
1 Cronici 25:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
al treisprezecelea, pentru Şubael, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
................................................................................
1-я Паралипоменон 25:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
................................................................................
1-я Паралипоменон 25:20 Russian koi8r
................................................................................
тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[]
................................................................................
1 Crónicas 25:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
la decimatercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:20 Spanish: Modern
................................................................................
La decimotercera, a Subael, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.
................................................................................
Krönikeboken 25:20 Swedish (1917)
................................................................................
den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
................................................................................
1 Chronicles 25:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang ikalabing tatlo ay kay Subael, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
................................................................................
1 Tarihler 25:20 Turkish
................................................................................
On üçüncüsü Şuvaele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
................................................................................
1 Söû-kyù 25:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
cái thăm thứ mười ba nhằm Su-ba-ên, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
................................................................................
1 Cronache 25:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
la tredecima a Subael, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
................................................................................
1 TAWARIKH 25:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(25:9)
................................................................................
1 TAWARIKH 25:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
undian yang ketiga belas pada Subael, anak-anaknya dan saudara-saudaranya dua belas orang;
................................................................................
Relatives .......... Shubael .......... Shu'ba-El .......... Thirteenth .......... Twelve
................................................................................
Relatives .......... Shubael .......... Shu'ba-El .......... Thirteenth .......... Twelve
................................................................................
Alphabetical: and .......... for .......... his .......... relatives .......... Shubael .......... sons .......... the .......... thirteenth .......... to .......... twelve
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible