New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοῖς υἱοῖς λευι τοῖς καταλοίποις τοῖς υἱοῖς αμβραμ σουβαηλ τοῖς υἱοῖς σουβαηλ ιαδια ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías. ................................................................................ 1 Chronik 24:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja. ................................................................................ 1 Chroniques 24:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici les chefs du reste des Lévites. -Des fils d'Amram: Schubaël; des fils de Schubaël: Jechdia; ................................................................................ 歷 代 志 上 24:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 未 其 馀 的 子 孙 如 下 : 暗 兰 的 子 孙 里 有 书 巴 业 ; 书 巴 业 的 子 孙 里 有 耶 希 底 亚 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The following men were leaders for Levi's descendants from Kohath: Jehdeiah (for Amram's descendants through Shubael), ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah. ................................................................................ 歷 代 志 上 24:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 未 其 餘 的 子 孫 如 下 : 暗 蘭 的 子 孫 裡 有 書 巴 業 ; 書 巴 業 的 子 孫 裡 有 耶 希 底 亞 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 24:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 利未其他子孫的職務利未還有其他子孫:暗蘭的子孫中有書巴業;書巴業的子孫中有耶希底亞。 ................................................................................ 歷 代 志 上 24:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 利未其他子孙的职务利未还有其他子孙:暗兰的子孙中有书巴业;书巴业的子孙中有耶希底亚。 ................................................................................ 1 Chroniques 24:20 French: Darby ................................................................................ Et quant au reste des fils de Lévi, les voici: Des fils d'Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia. ................................................................................ 1 Chroniques 24:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja. ................................................................................ 1 Chroniques 24:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quant au reste des enfants de Lévi, voici leurs chefs: Des fils d'Amram: Shubaël; et des fils de Shubaël: Jechdéja; ................................................................................ 1 Chronik 24:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea. ................................................................................ 1 Chronik 24:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. - | 1 i Kronikave 24:20 Albanian ................................................................................ Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia. ................................................................................ 1 Летописи 24:20 Bulgarian ................................................................................ А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия; ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Croatian Bible ................................................................................ Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja; ................................................................................ První Paralipomenon 24:20 Czech BKR ................................................................................ Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš. ................................................................................ Første Krønikebog 24:20 Danish ................................................................................ De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja. ................................................................................ 1 Kronieken 24:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja. ................................................................................ 1 Krónika 24:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül [vala] Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja. ................................................................................ Kroniko 1 24:20 Esperanto ................................................................................ La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja, ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τοις υιοις λευι τοις καταλοιποις τοις υιοις αμβραμ σουβαηλ τοις υιοις σουβαηλ ιαδια ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tois uiois leui tois kataloipois tois uiois ambram soubaēl tois uiois soubaēl iadia ................................................................................ kai tois uiois leui tois kataloipois tois uiois ambram soubaEl tois uiois soubaEl iadia ................................................................................ 1 Istwa 24:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non lòt chèf fanmi ki soti nan fanmi Levi a: Se te Choubayèl nan fanmi Amran, Jedeya nan fanmi Choubayèl, ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 24:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا. ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלִבְנֵ֥י לֵוִ֖י הַנֹּותָרִ֑ים לִבְנֵ֤י עַמְרָם֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל לִבְנֵ֥י שׁוּבָאֵ֖ל יֶחְדְּיָֽהוּ׃ ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלִבְנֵי לֵוִי הַנֹּותָרִים לִבְנֵי עַמְרָם שׁוּבָאֵל לִבְנֵי שׁוּבָאֵל יֶחְדְּיָהוּ׃ ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו {ס} ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew Bible ................................................................................ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ | 1 Cronache 24:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun akan bani Lewi yang lain itu, dari pada bani Amram adalah Subail, dan dari pada bani Subail adalah Yekhdea. ................................................................................ 역대상 24:20 Korean ................................................................................ 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 24:20 Lithuanian ................................................................................ Kiti Levio palikuonys: AmramoŠubaelis, ŠubaelioJechdijas. ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Maori ................................................................................ Na ko era atu o nga tama a Riwai: o nga tama a Amarama; ko Hupaere: o nga tama a Hupaere; ko Iehereia. ................................................................................ 1 Krønikebok 24:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz. ................................................................................ 1 Crônicas 24:20 Portugese Bible ................................................................................ Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías. ................................................................................ 1 Cronici 24:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 24:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ У прочих сыновей Левия – распределение : из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 24:20 Russian koi8r ................................................................................ У прочих сыновей Левия--[распределение]: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;[] ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías. ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías. ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías. ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: Modern ................................................................................ De los hijos de Leví que quedaron, fueron designados: Subael de los hijos de Amram y Jehedías de los hijos de Subael. ................................................................................ Krönikeboken 24:20 Swedish (1917) ................................................................................ Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja, ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias. ................................................................................ 1 Tarihler 24:20 Turkish ................................................................................ Öbür Levililer: ................................................................................ 1 Söû-kyù 24:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy là con cháu của Lê-vi còn lại: về con cháu Am-ram có Su-ba-ên; về con cháu Su-ba-ên có Giê-đia. ................................................................................ 1 Cronache 24:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E QUANT’è al rimanente de’ figliuoli di Levi, de’ figliuoli di Amram, vi fu Subael; e de’ figliuoli di Subael, Iedeia. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Selain itu dalam keturunan Lewi masih termasuk kepala-kepala keluarga berikut ini: Yehdeya, keturunan Amram dari garis keturunan Subael; Yisia, keturunan Rehabya; Yahat, keturunan Yizhar dari garis keturunan Selomot; Yeria, Amarya, Yehaziel dan Yekameam anak-anak Hebron menurut urutan umurnya; Samir, keturunan Uziel dari garis keturunan Mikha; Zakharia, keturunan Uziel dari garis keturunan Yisia saudara Mikha; Mahli, Musi dan Yaazia, keturunan Merari. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya; ................................................................................ Amram .......... Descendants .......... Jehdeiah .......... Jehde'iah .......... Levi .......... Rest .......... Shubael .......... Shu'ba-El ................................................................................ Amram .......... Descendants .......... Jehdeiah .......... Jehde'iah .......... Levi .......... Rest .......... Shubael .......... Shu'ba-El ................................................................................ Alphabetical: Amram .......... As .......... descendants .......... for .......... from .......... Jehdeiah .......... Levi .......... Now .......... of .......... rest .......... Shubael .......... sons .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |