1 Chronicles 23:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The son of Eliezer was Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
................................................................................
1 Chronicles 23:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦσαν υἱοὶ τῷ ελιεζερ ρααβια ὁ ἄρχων καὶ οὐκ ἦσαν τῷ ελιεζερ υἱοὶ ἕτεροι καὶ υἱοὶ ρααβια ηὐξήθησαν εἰς ὕψος
................................................................................
דברי הימים א 23:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ בְנֵי־אֱלִיעֶזֶר רְחַבְיָה הָרֹאשׁ וְלֹא־הָיָה לֶאֱלִיעֶזֶר בָּנִים אֲחֵרִים וּבְנֵי רְחַבְיָה רָבוּ לְמָעְלָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fuerunt autem filii Eliezer Roobia primus et non erant Eliezer filii alii porro filii Roobia multiplicati sunt nimis

................................................................................
1 Crónicas 23:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el hijo de Eliezer fue Rehabías el jefe; y Eliezer no tuvo más hijos, pero los hijos de Rehabías fueron muchos.
................................................................................
1 Chronik 23:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder Eliesers: der erste war Rehabja. Und Elieser hatte keine andern Kinder; aber der Kinder Ehabjas waren überaus viele.
................................................................................
1 Chroniques 23:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et les fils d'Eliézer furent: Rechabia, le chef; Eliézer n'eut pas d'autre fils, mais les fils de Rechabia furent très nombreux. -
................................................................................
歷 代 志 上 23:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 利 以 谢 的 儿 子 是 利 哈 比 雅 。 以 利 以 谢 没 有 别 的 儿 子 , 但 利 哈 比 雅 的 子 孙 甚 多 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the sons of Eliezer were: Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the sons of Eliezer: Rehabiah the first; and Eliezer had no other sons, but Rehabiah had a great number.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the sons of Eliezer were: Rohobia the first: and Eliezer had no more sons. But the sons of Rohobia were multiplied exceedingly.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the sons of Eliezer: Rehabiah the head; and Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Eliezer's only son was Rehabiah. Eliezer had no other sons, but Rehabiah had many sons.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The sons of Eliezer were: Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And sons of Eliezer are Rehabiah the head, and Eliezer had no other sons, and the sons of Rehabiah have multiplied exceedingly.
................................................................................
歷 代 志 上 23:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 利 以 謝 的 兒 子 是 利 哈 比 雅 。 以 利 以 謝 沒 有 別 的 兒 子 , 但 利 哈 比 雅 的 子 孫 甚 多 。
................................................................................
歷 代 志 上 23:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以利以謝的兒子是利哈比雅;以利以謝沒有別的兒子,利哈比雅卻有很多兒子。
................................................................................
歷 代 志 上 23:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以利以谢的儿子是利哈比雅;以利以谢没有别的儿子,利哈比雅却有很多儿子。
................................................................................
1 Chroniques 23:17 French: Darby
................................................................................
Et les fils d'Éliézer étaient: Rekhabia, le chef; et Éliézer n'eut pas d'autres fils; mais les fils de Rekhabia furent très-nombreux.
................................................................................
1 Chroniques 23:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et quant aux enfants d'Elihézer, Réhabia fut le premier; et Elihézer n'eut point d'autres enfants, mais les enfants de Réhabia multiplièrent merveilleusement.
................................................................................
1 Chroniques 23:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et les fils d'Éliézer furent: Réchabia, le chef. Éliézer n'eut point d'autres enfants, mais les enfants de Réchabia furent très nombreux.
................................................................................
1 Chronik 23:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder Eliesers: der erste war Rehabja. Und Elieser hatte keine andern Kinder. Aber der Kinder Rehabjas waren viel drüber.
................................................................................
1 Chronik 23:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Söhne Eliesers waren: Rechabja, das Haupt; und Elieser hatte keine anderen Söhne; aber die Söhne Rechabjas waren überaus zahlreich. -
1 i Kronikave 23:17 Albanian
................................................................................
Nga bijtë e Eliezerit, Rehabiahu ishte i pari. Eliezeri nuk pati fëmijë të tjerë, por bijtë e Rehabiahut ishin të shumët.
................................................................................
1 Летописи 23:17 Bulgarian
................................................................................
И Елиезеровият син беше Равия- главният. Елиезер нямаше други синове; а Равиевите синове бяха премного.
................................................................................
1 Chronicles 23:17 Croatian Bible
................................................................................
Eliezerovi su sinovi bili: poglavar Rehabja. Eliezer nije imao drugih sinova, nego su se Rehabjini sinovi vrlo namnožili.
................................................................................
První Paralipomenon 23:17 Czech BKR
................................................................................
A synové Eliezerovi: Rechabiáš kníže. Neměl pak Eliezer více synů, ale synové Rechabiášovi rozmnožili se velmi.
................................................................................
Første Krønikebog 23:17 Danish
................................................................................
Eliezers Sønner: Rehabja, som var Overhoved; andre Sønner havde Eliezer ikke, men Rehabjas Sønner var overmåde talrige.
................................................................................
1 Kronieken 23:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Eliezer nu waren dezen: Rehabja het hoofd; en Eliezer had geen andere kinderen, maar de kinderen van Rehabja vermeerderden ten hoogste.
................................................................................
1 Krónika 23:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Eliézer fiai voltak: Rehábia a fõ. Eliézernek nem volt több fia; de a Rehábia fiai igen megsokasodtak vala.
................................................................................
Kroniko 1 23:17 Esperanto
................................................................................
La filoj de Eliezer estis:Rehxabja, la unua; aliajn filojn Eliezer ne havis; sed Rehxabja havis tre multe da filoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Elieserin lapset: ensimäinen oli Rehabia. Ja Elieserillä ei ollut muita lapsia, vaan Rehabeamin lapsia oli paljon enempi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Elieserin poika oli Rehabja, päämies; Elieserillä ei ollut muita poikia. Mutta Rehabjan poikia oli ylen paljon.
................................................................................
1 Chronicles 23:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ησαν υιοι τω ελιεζερ ρααβια ο αρχων και ουκ ησαν τω ελιεζερ υιοι ετεροι και υιοι ρααβια ηυξηθησαν εις υψος
................................................................................
1 Chronicles 23:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēsan uioi tō eliezer raabia o archōn kai ouk ēsan tō eliezer uioi eteroi kai uioi raabia ēuxēthēsan eis upsos
................................................................................
kai Esan uioi tO eliezer raabia o archOn kai ouk Esan tO eliezer uioi eteroi kai uioi raabia EuxEthEsan eis upsos

................................................................................
1 Istwa 23:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Elyezè li menm te gen Rekabya pou premye pitit. Li pa t' fè lòt pitit gason ankò. Men Rekabya te fè anpil pitit.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان ابن اليعزر رحبيا الراس ولم يكن لاليعزر بنون آخرون. واما بنو رحبيا فكانوا كثيرين جدا.
................................................................................
דברי הימים א 23:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו בני־אליעזר רחביה הראש ולא־היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה׃
................................................................................
דברי הימים א 23:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּֽהְי֥וּ בְנֵי־אֱלִיעֶ֖זֶר רְחַבְיָ֣ה הָרֹ֑אשׁ וְלֹא־הָיָ֤ה לֶאֱלִיעֶ֙זֶר֙ בָּנִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וּבְנֵ֥י רְחַבְיָ֖ה רָב֥וּ לְמָֽעְלָה׃
................................................................................
דברי הימים א 23:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו בני־אליעזר רחביה הראש ולא־היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה׃
................................................................................
דברי הימים א 23:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ בְנֵי־אֱלִיעֶזֶר רְחַבְיָה הָרֹאשׁ וְלֹא־הָיָה לֶאֱלִיעֶזֶר בָּנִים אֲחֵרִים וּבְנֵי רְחַבְיָה רָבוּ לְמָעְלָה׃
................................................................................
דברי הימים א 23:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 23:17 Hebrew Bible
................................................................................
ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה׃
1 Cronache 23:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E i figliuoli di Eliezer furono: Rehabia, il capo. Eliezer non ebbe altri figliuoli; ma i figliuoli di Rehabia furono numerosissimi.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Eliezar itulah Rehabya yang kepala, maka pada Eliezar tiada anak lain, tetapi bani Rehabya itu bertambah-tambah banyaknya.
................................................................................
역대상 23:17 Korean
................................................................................
엘리에셀의 아들은 족장 르하뱌라 엘리에셀이 이 외에는 다른 아들이 없고 르하뱌의 아들은 심히 많았으며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 23:17 Lithuanian
................................................................................
Eliezero sūnus buvo Rehabija; Eliezeras neturėjo kitų vaikų, o Rehabijos sūnų buvo nepaprastai daug.
................................................................................
1 Chronicles 23:17 Maori
................................................................................
Na, ko nga tama a Erietere; ko Rehapia te upoko. A kahore atu he tama a Erietere. He tokomaha rawa ia nga tama a Rehapia.
................................................................................
1 Krønikebok 23:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og av Eliesers barn var Rehabja overhodet; Elieser hadde ikke andre sønner, men Rehabjas sønner var overmåte tallrike.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A synowie Eliezerowi byli Rechabijasz pierwszy. I nie miał Eliezer synów innych; ale synowie Rechabijaszowi rozmnożyli się bardzo.
................................................................................
1 Crônicas 23:17 Portugese Bible
................................................................................
De Eliézer: Reabias o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias foram muito numerosos.   
................................................................................
1 Cronici 23:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi fiii lui Eliezer au fost: Rehabia, căpetenia; Eliezer n'a avut alt fiu, dar fiii lui Rehabia au fost foarte mulţi la număr. -
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:17 Russian koi8r
................................................................................
Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.[]
................................................................................
1 Crónicas 23:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y el hijo de Eliezer fue Rehabías el jefe; y Eliezer no tuvo más hijos, pero los hijos de Rehabías fueron muchos.
................................................................................
1 Crónicas 23:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
E hijo de Eliezer fué Rehabía el primero. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabía fueron muchos.
................................................................................
1 Crónicas 23:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
E hijo de Eliezer fue Rehabías el primero. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabías fueron muchos.
................................................................................
1 Crónicas 23:17 Spanish: Modern
................................................................................
Rejabías hijo de Eliezer fue el jefe. Eliezer no tuvo otros hijos, pero los hijos de Rejabías fueron muy numerosos.
................................................................................
Krönikeboken 23:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och Eliesers söner voro Rehabja, huvudmannen. Elieser hade inga andra söner; men Rehabjas söner voro övermåttan talrika.
................................................................................
1 Chronicles 23:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga anak ni Eliezer: si Rehabia na pinuno. At si Eliezer ay hindi nagkaroon ng ibang mga anak; nguni't ang mga anak ni Rehabia ay totoong marami.
................................................................................
1 Tarihler 23:17 Turkish
................................................................................
Eliezerin oğlu: Önder Rehavya. Eliezerin başka oğlu yoktu. Rehavyanınsa birçok oğlu vardı.
................................................................................
1 Söû-kyù 23:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Con trai của Ê-li-ê-xe là Rê-ha-bia làm trưởng; Ê-li-ê-xe không có con trai nào khác; nhưng con trai của Rê-ha-bia nhiều lắm.
................................................................................
1 Cronache 23:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E de’ figliuoli di Eliezer, Rehabia fu il capo; ed Eliezer non ebbe altri figliuoli; ma i figliuoli di Rehabia moltiplicarono sommamente.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Eliezer mempunyai hanya seorang anak laki-laki, namanya Rehabya. Tetapi Rehabya mempunyai banyak sekali anak.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Anak Eliezer ialah Rehabya, seorang kepala; Eliezer tidak mempunyai anak-anak lain, tetapi anak-anak Rehabya luar biasa banyaknya.
................................................................................
Chief .......... Descendants .......... Eliezer .......... Elie'zer .......... Exceedingly .......... First .......... Great .......... Head .......... Multiplied .......... Numerous .......... Rehabiah .......... Rehabi'ah
................................................................................
Chief .......... Descendants .......... Eliezer .......... Elie'zer .......... Exceedingly .......... First .......... Great .......... Head .......... Multiplied .......... Numerous .......... Rehabiah .......... Rehabi'ah
................................................................................
Alphabetical: and .......... but .......... chief .......... descendants .......... Eliezer .......... first .......... had .......... many .......... no .......... numerous .......... of .......... other .......... Rehabiah .......... son .......... sons .......... The .......... very .......... was .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible