New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel." ................................................................................ 1 Chronicles 22:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν δαυιδ οὗτός ἐστιν ὁ οἶκος κυρίου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦτο τὸ θυσιαστήριον εἰς ὁλοκαύτωσιν τῷ ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixitque David haec est domus Dei et hoc altare in holocaustum Israhel ................................................................................ 1 Crónicas 22:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces David dijo: Esta es la casa del SEÑOR Dios, y este es el altar del holocausto para Israel. ................................................................................ 1 Chronik 22:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und David sprach: Hier soll das Haus Gottes des HERRN sein und dies ist der Altar zum Brandopfer Israels. ................................................................................ 1 Chroniques 22:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et David dit: Ici sera la maison de l'Eternel Dieu, et ici sera l'autel des holocaustes pour Israël. ................................................................................ 歷 代 志 上 22:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 说 : 这 就 是 耶 和 华 神 的 殿 , 为 以 色 列 人 献 燔 祭 的 坛 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt-offering for Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar for Israel's burned offerings. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Then David said: This is the house of God, and this is the altar for the holocaust of Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And David said, This is the house of Jehovah Elohim, and this is the altar of burnt-offering for Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then David said, "This is where the LORD God's temple will be. Israel's altar for burnt offerings will also be here." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt-offering for Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then David said, "This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt offering for Israel." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And David saith, 'This is the house of Jehovah God, and this the altar for burnt-offering for Israel.' ................................................................................ 歷 代 志 上 22:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 說 : 這 就 是 耶 和 華 神 的 殿 , 為 以 色 列 人 獻 燔 祭 的 壇 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 22:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 準備建殿的材料大衛吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠開鑿石頭,要建造 神的殿。 ................................................................................ 歷 代 志 上 22:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 准备建殿的材料 ................................................................................ 1 Chroniques 22:1 French: Darby ................................................................................ Et David dit: C'est ici la maison de l'Éternel Dieu, et c'est ici l'autel pour l'holocauste d'Israël. ................................................................................ 1 Chroniques 22:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Et David dit : C'est ici la maison de l'Eternel Dieu, et [c'est] ici l'autel pour les holocaustes d'Israël. ................................................................................ 1 Chroniques 22:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or David dit: Ici sera la maison de l'Éternel Dieu, et ici sera l'autel des holocaustes pour Israël. ................................................................................ 1 Chronik 22:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und David sprach: Hie soll das Haus Gottes des HERRN sein und dies der Altar zum Brandopfer Israels. ................................................................................ 1 Chronik 22:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David sprach: Dieses hier soll das Haus Jehovas Gottes sein, und dies der Altar zum Brandopfer für Israel. | 1 i Kronikave 22:1 Albanian ................................................................................ Pastaj Davidi tha: "Kjo është shtëpia e Zotit Perëndi dhe ky është altari i olokausteve për Izraelin". ................................................................................ 1 Летописи 22:1 Bulgarian ................................................................................ Тогава рече Давид: Това е домът на Господа Бога, и това е олтарът за всеизгаряне за Израиля. ................................................................................ 1 Chronicles 22:1 Croatian Bible ................................................................................ Zato David reče: "Ovo je Dom Jahve i ovo je žrtvenik za paljenice Izraelu!" ................................................................................ První Paralipomenon 22:1 Czech BKR ................................................................................ I řekl David: Totoť jest místo domu Hospodina Boha, a toto jest místo oltáři k zápalu Izraelovi. ................................................................................ Første Krønikebog 22:1 Danish ................................................................................ Da sagde David: "Her skal Gud HERRENs Hus stå, her skal Israels Brændofferalter stå!" ................................................................................ 1 Kronieken 22:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En David zeide: Hier zal het huis Gods des HEEREN zijn, en hier zal het altaar des brandoffers voor Israel zijn. ................................................................................ 1 Krónika 22:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Monda Dávid: Ez az Úr Istennek háza és az égõáldozatnak oltára Izráel számára. ................................................................................ Kroniko 1 22:1 Esperanto ................................................................................ Kaj David diris:CXi tie estas la domo de Dio, la Eternulo, kaj cxi tio estas altaro por bruloferoj por Izrael. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 22:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja David sanoi: tässä pitää oleman Herran huone, ja tämä alttari Israelin polttouhria varten. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 22:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Daavid sanoi: "Tässä olkoon Herran Jumalan temppeli ja tässä alttari Israelin polttouhria varten". ................................................................................ 1 Chronicles 22:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν δαυιδ ουτος εστιν ο οικος κυριου του θεου και τουτο το θυσιαστηριον εις ολοκαυτωσιν τω ισραηλ ................................................................................ 1 Chronicles 22:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen dauid outos estin o oikos kuriou tou theou kai touto to thusiastērion eis olokautōsin tō israēl ................................................................................ kai eipen dauid outos estin o oikos kuriou tou theou kai touto to thusiastErion eis olokautOsin tO israEl ................................................................................ 1 Istwa 22:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa David te di: -Se la Tanp Bondye Seyè a ye, ansanm ak lotèl pou boule bèt yo ofri bay Bondye pou pèp Izrayèl la. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 22:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال داود هذا هو بيت الرب الاله وهذا هو مذبح المحرقة لاسرائيل. ................................................................................ דברי הימים א 22:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר דויד זה הוא בית יהוה האלהים וזה־מזבח לעלה לישראל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 22:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד זֶ֣ה ה֔וּא בֵּ֖ית יְהוָ֣ה הָאֱלֹהִ֑ים וְזֶה־מִּזְבֵּ֥חַ לְעֹלָ֖ה לְיִשְׂרָאֵֽל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 22:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר דויד זה הוא בית יהוה האלהים וזה־מזבח לעלה לישראל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 22:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר דָּוִיד זֶה הוּא בֵּית יְהוָה הָאֱלֹהִים וְזֶה־מִּזְבֵּחַ לְעֹלָה לְיִשְׂרָאֵל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 22:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ויאמר דויד--זה הוא בית יהוה האלהים וזה מזבח לעלה לישראל {פ} ................................................................................ דברי הימים א 22:1 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר דויד זה הוא בית יהוה האלהים וזה מזבח לעלה לישראל׃ | 1 Cronache 22:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Davide disse: "Qui sarà la casa di Dio, dell’Eterno, e qui sarà l’altare degli olocausti per Israele". ................................................................................ 1 TAWARIKH 22:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka titah Daud: Bahwa di sini juga akan ada rumah Tuhan Allah dan di sinipun mezbah korban bakaran karena segala orang Israel. ................................................................................ 역대상 22:1 Korean ................................................................................ 다윗이 가로되 이는 여호와 하나님의 전이요 이는 이스라엘의 번제단이라 하였더라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 22:1 Lithuanian ................................................................................ Dovydas tarė: “Čia Viešpaties Dievo namai ir aukuras Izraelio deginamajai aukai”. ................................................................................ 1 Chronicles 22:1 Maori ................................................................................ Katahi ka ki a Rawiri, ko te whare tenei o Ihowa, o te Atua, ko te aata tahunga tinana ano tenei ma Iharaira. ................................................................................ 1 Krønikebok 22:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og David sa: Her skal Herren Guds hus stå, og her skal brennofferalteret for Israel være. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł Dawid: Toć jest miejsce domu Pana Boga, i to ołtarz na całopalenie Izraelowi. ................................................................................ 1 Crônicas 22:1 Portugese Bible ................................................................................ Então disse Davi: Esta é a casa de Senhor Deus, e este é o altar de holocausto para Israel. ................................................................................ 1 Cronici 22:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi David a zis: ,,Aici să fie Casa Domnului Dumnezeu, şi aici să fie altarul arderilor de tot pentru Israel.`` ................................................................................ 1-я Паралипоменон 22:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Давид: вот дом Господа Бога и вот жертвенник для всесожжений Израиля. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 22:1 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Давид: вот дом Господа Бога и вот жертвенник для всесожжений Израиля.[] ................................................................................ 1 Crónicas 22:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces David dijo: "Esta es la casa del SEÑOR Dios, y éste es el altar del holocausto para Israel." ................................................................................ 1 Crónicas 22:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y DIJO David: Esta es la casa de Jehová Dios, y este es el altar del holocausto para Israel. ................................................................................ 1 Crónicas 22:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijo David: Esta será la Casa del SEÑOR Dios, y este será el altar del holocausto para Israel. ................................................................................ 1 Crónicas 22:1 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces David dijo: "Aquí estará la casa de Jehovah Dios, y aquí estará el altar del holocausto para Israel." ................................................................................ Krönikeboken 22:1 Swedish (1917) ................................................................................ Och David sade: »Här skall HERREN Guds hus stå, och här altaret för Israels brännoffer.» ................................................................................ 1 Chronicles 22:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y sinabi ni David, Ito ang bahay ng Panginoong Dios, at ito ang dambana ng handog na susunugin para sa Israel. ................................................................................ 1 Tarihler 22:1 Turkish ................................................................................ Davut, ‹‹RAB Tanrının Tapınağı ve İsrail için yakmalık sunu sunağı burada olacak›› dedi. ................................................................................ 1 Söû-kyù 22:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ða-vít bèn nói: Ấy đây là đền của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời, đây là bàn thờ về của lễ thiêu của Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ 1 Cronache 22:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E DAVIDE disse: Questa è la Casa del Signore Iddio; e questo è il luogo dell’Altare per gli olocausti ad Israele. ................................................................................ 1 TAWARIKH 22:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka kata Daud, "Di tempat inilah harus dibangun Rumah TUHAN Allah. Dan di mezbah inilah orang Israel harus mempersembahkan kurban bakaran mereka kepada TUHAN." ................................................................................ 1 TAWARIKH 22:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu berkatalah Daud: "Di sinilah rumah TUHAN, Allah kita, dan di sinilah mezbah untuk korban bakaran orang Israel." ................................................................................ Altar .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... David .......... Elohim .......... House .......... Israel .......... Israel's .......... Offering .......... Offerings ................................................................................ Altar .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... David .......... Elohim .......... House .......... Israel .......... Israel's .......... Offering .......... Offerings ................................................................................ Alphabetical: also .......... altar .......... and .......... be .......... burnt .......... David .......... for .......... God .......... here .......... house .......... is .......... Israel .......... LORD .......... of .......... offering .......... said .......... The .......... Then .......... This .......... to ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |