1 Chronicles 21:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But King David said to Ornan, "No, but I will surely buy it for the full price; for I will not take what is yours for the LORD, or offer a burnt offering which costs me nothing."
................................................................................
1 Chronicles 21:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς δαυιδ τῷ ορνα οὐχί ὅτι ἀγοράζων ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ ἀξίῳ ὅτι οὐ μὴ λάβω ἅ ἐστίν σοι κυρίῳ τοῦ ἀνενέγκαι ὁλοκαύτωσιν δωρεὰν κυρίῳ
................................................................................
דברי הימים א 21:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ דָּוִיד לְאָרְןָן לֹא כִּי־קָנֹה אֶקְנֶה בְּכֶסֶף מָלֵא כִּי לֹא־אֶשָּׂא אֲשֶׁר־לְךָ לַיהוָה וְהַעֲלֹות עֹולָה חִנָּם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque ei rex David nequaquam ita fiet sed argentum dabo quantum valet neque enim tibi auferre debeo et sic offerre Domino holocausta gratuita

................................................................................
1 Crónicas 21:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero el rey David dijo a Ornán: No, sino que ciertamente lo compraré por su justo precio; porque no tomaré para el SEÑOR lo que es tuyo, ni ofreceré un holocausto que no me cueste nada.
................................................................................
1 Chronik 21:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber der König David sprach zu Ornan: Nicht also, sondern um volles Geld will ich's kaufen; denn ich will nicht, was dein ist, nehmen für den HERRN und will's nicht umsonst haben zum Brandopfer.
................................................................................
1 Chroniques 21:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais le roi David dit à Ornan: Non! je veux l'acheter contre sa valeur en argent, car je ne présenterai point à l'Eternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste qui ne me coûte rien.
................................................................................
歷 代 志 上 21:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 王 对 阿 珥 楠 说 : 不 然 ! 我 必 要 用 足 价 向 你 买 。 我 不 用 你 的 物 献 给 耶 和 华 , 也 不 用 白 得 之 物 献 为 燔 祭 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And king David said to Ornan, No; but I will truly buy it for the full price: for I will not take that which is your for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for Jehovah, nor offer a burnt-offering without cost.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And King David said to Ornan, No; I will certainly give you the full price for it, because I will not take for the Lord what is yours, or give a burned offering without payment.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And king David said to him: It shall not be so, but I will give thee money as much se it is worth: for I must not take it from thee, and so offer to the Lord holocausts free cost.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And king David said to Ornan, No; but I will in any case buy them for the full money; for I will not take that which is thine for Jehovah, to offer up a burnt-offering without cost.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer a burnt offering without cost.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"No," King David told Ornan, "I insist on buying it for the full price. I won't take what is yours for the LORD and offer burnt sacrifices that cost me nothing."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And king David said to Ornan, No; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt-offerings without cost.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
King David said to Ornan, "No; but I will most certainly buy it for the full price. For I will not take that which is yours for Yahweh, nor offer a burnt offering without cost."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And king David saith to Ornan, 'Nay, for I surely buy for full silver; for I do not lift up that which is thine to Jehovah, so as to offer a burnt-offering without cost.'
................................................................................
歷 代 志 上 21:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 王 對 阿 珥 楠 說 : 不 然 ! 我 必 要 用 足 價 向 你 買 。 我 不 用 你 的 物 獻 給 耶 和 華 , 也 不 用 白 得 之 物 獻 為 燔 祭 。
................................................................................
歷 代 志 上 21:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
大衛王對阿珥楠說:“不,我必照足價銀向你買;我不能拿你的東西獻給耶和華,也不能把沒有付代價的東西獻上作燔祭。”
................................................................................
歷 代 志 上 21:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
大卫王对阿珥楠说:“不,我必照足价银向你买;我不能拿你的东西献给耶和华,也不能把没有付代价的东西献上作燔祭。”
................................................................................
1 Chroniques 21:24 French: Darby
................................................................................
Et le roi David dit à Ornan: Non, car certainement je l'achèterai pour son plein prix en argent; car je ne prendrai pas pour l'Éternel ce qui est à toi, pour offrir un holocauste qui ne coûte rien.
................................................................................
1 Chroniques 21:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais le Roi David lui répondit : Non; mais certainement j'achèterai [tout] cela au prix qu'il vaut; car je ne présenterai point à l'Eternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste d'une chose que j'aie eue pour rien.
................................................................................
1 Chroniques 21:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le roi David dit à Ornan: Non, mais je veux l'acheter ce que cela vaut; car je ne présenterai point à l'Éternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste qui ne me coûte rien.
................................................................................
1 Chronik 21:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber der König David sprach zu Arnan: Nicht also, sondern um voll Geld will ich's kaufen; denn ich will nicht, das dein ist, nehmen vor dem HERRN und will's nicht umsonst haben zum Brandopfer.
................................................................................
1 Chronik 21:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber der König David sprach zu Ornan: Nein, sondern kaufen will ich es um volles Geld; denn ich will nicht, was dir gehört, für Jehova nehmen und umsonst Brandopfer opfern.
1 i Kronikave 21:24 Albanian
................................................................................
Por mbreti David i tha Ornanit: "Jo! Unë dua ta ble për vlerën e saj të plotë, sepse nuk ka për të marrë për Zotin atë që është prona jote dhe nuk kam për të ofruar një olokaust që nuk më kushton asgjë".
................................................................................
1 Летописи 21:24 Bulgarian
................................................................................
А цар Давид рече на Орна: Не, но непременно ще го купя с пълна цена; защото не ща да взема за [жертва] Господу това, което е твое, нито ще принеса всеизгаряне без да платя.
................................................................................
1 Chronicles 21:24 Croatian Bible
................................................................................
Kralj David reče Ornanu: "Ne, nego hoću da kupim u tebe i da platim, jer neću da prinosim Jahvi što je tvoje, da prinosim paljenice koje su mi poklonjene."
................................................................................
První Paralipomenon 21:24 Czech BKR
................................................................................
Král pak David řekl Ornanovi: Nikoli, ale raději koupím je od tebe za slušné peníze; neboť nevezmu, což tvého jest, Hospodinu, aniž budu obětovati oběti zápalné darem dané.
................................................................................
Første Krønikebog 21:24 Danish
................................................................................
- Men Kong David svarede Ornan: "Nej, jeg vil købe det for fuld Betaling, thi til HERREN vil jeg ikke tage, hvad dit er, eller bringe et Brændoffer, som intet koster mig!"
................................................................................
1 Kronieken 21:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de koning David zeide tot Ornan: Neen, maar ik zal het zekerlijk kopen voor het volle geld; want ik zal voor den HEERE niet nemen wat uw is, dat ik een brandoffer om niet offere.
................................................................................
1 Krónika 21:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Dávid király Ornánnak: Nem úgy, hanem igaz áron akarom megvenni tõled; mert a mi a tied, nem veszem el [tõled] az Úrnak és nem akarok égõáldozattal áldozni néki a máséból.
................................................................................
Kroniko 1 21:24 Esperanto
................................................................................
Sed la regxo David diris al Ornan:Ne; mi volas acxeti pro plena prezo; cxar mi ne oferportos vian proprajxon al la Eternulo, kaj mi ne alportos bruloferon senpagan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta kuningas David sanoi Ornanille: ei niin, vaan minä tahdon peräti ostaa sen täydellä rahalla; sillä en minä ota sitä, mikä sinun on, Herralle ja tee polttouhria maksamata.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta kuningas Daavid sanoi Ornanille: "Ei niin, vaan minä ostan ne sinulta täydestä hinnasta; sillä minä en ota Herralle sitä, mikä on sinun, enkä uhraa ilmaiseksi saatua polttouhria".
................................................................................
1 Chronicles 21:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν ο βασιλευς δαυιδ τω ορνα ουχι οτι αγοραζων αγοραζω εν αργυριω αξιω οτι ου μη λαβω α εστιν σοι κυριω του ανενεγκαι ολοκαυτωσιν δωρεαν κυριω
................................................................................
1 Chronicles 21:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen o basileus dauid tō orna ouchi oti agorazōn agorazō en arguriō axiō oti ou mē labō a estin soi kuriō tou anenenkai olokautōsin dōrean kuriō
................................................................................
kai eipen o basileus dauid tO orna ouchi oti agorazOn agorazO en arguriO axiO oti ou mE labO a estin soi kuriO tou anenenkai olokautOsin dOrean kuriO

................................................................................
1 Istwa 21:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men wa David reponn Onan, li di l': -Non. Se achte m'ap achte. Se pou m' peye ou sa yo vo. M' pa ka ofri Seyè a sa ki pou ou. Mwen p'ap pran anyen ki pa koute m' lajan pou m' ofri bay Seyè a.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال الملك داود لأرنان لا. بل شراء اشتريه بفضة كاملة لاني لا آخذ مالك للرب فاصعد محرقة مجّانيّة.
................................................................................
דברי הימים א 21:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר המלך דויד לארןן לא כי־קנה אקנה בכסף מלא כי לא־אשא אשר־לך ליהוה והעלות עולה חנם׃
................................................................................
דברי הימים א 21:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ לְאָרְנָ֔ן לֹ֕א כִּֽי־קָנֹ֥ה אֶקְנֶ֖ה בְּכֶ֣סֶף מָלֵ֑א כִּ֠י לֹא־אֶשָּׂ֤א אֲשֶׁר־לְךָ֙ לַיהוָ֔ה וְהַעֲלֹ֥ות עֹולָ֖ה חִנָּֽם׃
................................................................................
דברי הימים א 21:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר המלך דויד לארנן לא כי־קנה אקנה בכסף מלא כי לא־אשא אשר־לך ליהוה והעלות עולה חנם׃
................................................................................
דברי הימים א 21:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ דָּוִיד לְאָרְנָן לֹא כִּי־קָנֹה אֶקְנֶה בְּכֶסֶף מָלֵא כִּי לֹא־אֶשָּׂא אֲשֶׁר־לְךָ לַיהוָה וְהַעֲלֹות עֹולָה חִנָּם׃
................................................................................
דברי הימים א 21:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד ויאמר המלך דויד לארנן לא כי קנה אקנה בכסף מלא  כי לא אשא אשר לך ליהוה והעלות עולה חנם
................................................................................
דברי הימים א 21:24 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר המלך דויד לארנן לא כי קנה אקנה בכסף מלא כי לא אשא אשר לך ליהוה והעלות עולה חנם׃
1 Cronache 21:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma il re Davide disse ad Ornan: "No, io comprerò da te queste cose per il loro intero prezzo; giacché io non prenderò per l’Eterno ciò ch’è tuo, né offrirò un olocausto che non mi costi nulla".
................................................................................
1 TAWARIKH 21:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka titah baginda raja Daud kepada Ornan: Janganlah begitu, melainkan tak dapat tiada aku membeli dia dengan sepenuh-penuh harganya, karena tiada aku mau mengambil barang yang engkau punya bagi Tuhan, sehingga aku mempersembahkan korban bakaran dengan cuma-cuma!
................................................................................
역대상 21:24 Korean
................................................................................
다윗 왕이 오르난에게 이르되 그렇지 아니하다 내가 결단코 상당한 값으로 사리라 내가 여호와께 드리려고 네 물건을 취하지 아니하겠고 값 없이는 번제를 드리지도 아니하리라 하고
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 21:24 Lithuanian
................................................................................
Karalius Dovydas atsakė Ornanui: “Ne, aš noriu pirkti už deramą kainą. Aš negaliu imti Viešpačiui, kas tau priklauso, ir aukoti deginamąją auką, kuri man nieko nekainuoja”.
................................................................................
1 Chronicles 21:24 Maori
................................................................................
Na ka mea a Kingi Rawiri ki a Oronana, Kahore; engari ka hokona e ahau kia rite ano nga utu: e kore hoki ahau e tango i tau ma Ihowa, e kore hoki e whakaeke i nga mea kihai i utua hei tahunga tinana.
................................................................................
1 Krønikebok 21:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men kong David svarte: Nei, jeg vil kjøpe det for full pris; jeg vil ikke ta til Herren det som ditt er, og ofre brennoffere som jeg har fått for intet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekł król Dawid do Ornana: Nie tak, ale raczej kupię za słuszne pieniądze; bo nie wezmę co twego jest, ani będę ofiarował Panu całopalenia darowanego.
................................................................................
1 Crônicas 21:24 Portugese Bible
................................................................................
Mas o rei Davi disse a Ornã: Não, antes quero comprá-lo pelo seu valor; pois não tomarei para o Senhor o que é teu, nem oferecerei holocausto que não me custe nada.   
................................................................................
1 Cronici 21:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar împăratul David a zis lui Ornan: ,,Nu! Vreau să -l cumpăr pe preţul lui în argint, căci nu voi da Domnului ce este al tău, şi nu voi aduce o ardere de tot care să nu mă coste nimic.``
................................................................................
1-я Паралипоменон 21:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал царь Давид Орне: нет, я хочу купить утебя за настоящую цену, ибо не стану я приносить твоей собственности Господу, и не буду приносить во всесожжение взятого даром.
................................................................................
1-я Паралипоменон 21:24 Russian koi8r
................................................................................
И сказал царь Давид Орне: нет, я хочу купить у тебя за настоящую цену, ибо не стану я приносить твоей собственности Господу, и не буду приносить во всесожжение [взятого] даром.[]
................................................................................
1 Crónicas 21:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero el rey David dijo a Ornán: "No, sino que ciertamente lo compraré por su justo precio; porque no tomaré para el SEÑOR lo que es tuyo, ni ofreceré un holocausto que no me cueste nada."
................................................................................
1 Crónicas 21:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
(H21-25) Entonces el rey David dijo á Ornán: No, sino que efectivamente la compraré por su justo precio: porque no tomaré para Jehová lo que es tuyo, ni sacrificaré holocausto que nada me cueste.
................................................................................
1 Crónicas 21:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces el rey David dijo a Ornán: No, sino que efectivamente la compraré por su justo precio; porque no tomaré para el SEÑOR lo que es tuyo, ni sacrificaré holocausto de gracia.
................................................................................
1 Crónicas 21:24 Spanish: Modern
................................................................................
Pero el rey David respondió a Ornán: --No, sino que por su justo precio lo compraré; porque no tomaré para Jehovah lo que es tuyo, ni ofreceré un holocausto que no me cueste nada.
................................................................................
Krönikeboken 21:24 Swedish (1917)
................................................................................
Men konung David svarade Ornan: »Nej, jag vill köpa det för full betalning; ty jag vill icke taga åt HERREN det som är ditt, och offra brännoffer som jag har fått för intet.»
................................................................................
1 Chronicles 21:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ng haring David kay Ornan, Huwag; kundi katotohanang aking bibilhin ng buong halaga: sapagka't hindi ko kukunin ang iyo para sa Panginoon, o maghahandog man ng handog na susunugin na walang bayad.
................................................................................
1 Tarihler 21:24 Turkish
................................................................................
Ne var ki, Kral Davut, ‹‹Olmaz!›› dedi, ‹‹Tam değerini ödeyip alacağım. Çünkü senin olanı RABbe vermem. Karşılığını ödemeden yakmalık sunu sunmam.››
................................................................................
1 Söû-kyù 21:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vua Ða-vít nói cùng Oït-nan rằng: Không, thật ta muốn mua nó theo giá bạc thật nó; vì ta chẳng muốn lấy vật gì của ngươi mà dâng cho Ðức Giê-hô-va cũng không muốn dâng của lễ thiêu chẳng tốn chi cả.
................................................................................
1 Cronache 21:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma il re Davide disse ad Ornan: No; anzi io del tutto comprerò queste cose per giusto prezzo; perciocchè io non voglio presentare al Signore ciò che è tuo, nè offerire olocausto che io abbia avuto in dono.
................................................................................
1 TAWARIKH 21:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi raja menjawab, "Jangan! Aku mau membelinya dengan harga penuh. Aku tak mau mempersembahkan kepada TUHAN apa yang engkau punya atau sesuatu yang kudapat dengan cuma-cuma."
................................................................................
1 TAWARIKH 21:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi berkatalah raja Daud kepada Ornan: "Bukan begitu, melainkan aku mau membelinya dengan harga penuh, sebab aku tidak mau mengambil milikmu untuk TUHAN dan tidak mau mempersembahkan korban bakaran dengan tidak membayar apa-apa."
................................................................................
Araunah .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Burnt-Offerings .......... Buy .......... Case .......... Cost .......... Costs .......... David .......... Full .......... Insist .......... Money .......... Offer .......... Offering .......... Offerings .......... Ornan .......... Paying .......... Payment .......... Price .......... Surely .......... Verily
................................................................................
Araunah .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Burnt-Offerings .......... Buy .......... Case .......... Cost .......... Costs .......... David .......... Full .......... Insist .......... Money .......... Offer .......... Offering .......... Offerings .......... Ornan .......... Paying .......... Payment .......... Price .......... Surely .......... Verily
................................................................................
Alphabetical: a .......... Araunah .......... burnt .......... But .......... buy .......... costs .......... David .......... for .......... full .......... I .......... insist .......... is .......... it .......... King .......... LORD .......... me .......... No .......... not .......... nothing .......... offer .......... offering .......... on .......... or .......... Ornan .......... paying .......... price .......... replied .......... sacrifice .......... said .......... surely .......... take .......... that .......... the .......... to .......... what .......... which .......... will .......... yours
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible