1 Chronicles 2:43
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The sons of Hebron were Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
................................................................................
1 Chronicles 2:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ υἱοὶ χεβρων κορε καὶ θαπους καὶ ρεκομ καὶ σεμαα
................................................................................
דברי הימים א 2:43 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי חֶבְרֹון קֹרַח וְתַפֻּחַ וְרֶקֶם וָשָׁמַע׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma

................................................................................
1 Crónicas 2:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.
................................................................................
1 Chronik 2:43 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Tappuah, Rekem und Sama.
................................................................................
1 Chroniques 2:43 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils d'Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.
................................................................................
歷 代 志 上 2:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
希 伯 仑 的 儿 子 是 可 拉 、 他 普 亚 、 利 肯 、 示 玛 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the sons of Hebron, Core, and Thaphua, and Recem, and Samma.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Hebron's sons were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
................................................................................
歷 代 志 上 2:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
希 伯 崙 的 兒 子 是 可 拉 、 他 普 亞 、 利 肯 、 示 瑪 。
................................................................................
歷 代 志 上 2:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯和示瑪。
................................................................................
歷 代 志 上 2:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
................................................................................
1 Chroniques 2:43 French: Darby
................................................................................
Et les fils de Hébron: Coré, et Thappuakh, et Rékem, et Shéma.
................................................................................
1 Chroniques 2:43 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les enfants d'Hébron furent Korah, Tappuah, Rekem et Sémah.
................................................................................
1 Chroniques 2:43 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils d'Hébron: Kora, Thappuach, Rékem et Shéma.
................................................................................
1 Chronik 2:43 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Thapuah, Rekem und Sama.
................................................................................
1 Chronik 2:43 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Söhne Hebrons: Korach und Tappuach und Rekem und Schema.
1 i Kronikave 2:43 Albanian
................................................................................
Bijtë e Hebronit ishin Korahu, Tapuahu, Rekemi dhe Shema.
................................................................................
1 Летописи 2:43 Bulgarian
................................................................................
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема.
................................................................................
1 Chronicles 2:43 Croatian Bible
................................................................................
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
................................................................................
První Paralipomenon 2:43 Czech BKR
................................................................................
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
................................................................................
Første Krønikebog 2:43 Danish
................................................................................
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
................................................................................
1 Kronieken 2:43 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Hebron nu waren Korah, en Tappuah, en Rekem, en Sema.
................................................................................
1 Krónika 2:43 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hebron fiai: Kórah, Tappuah, Rékem és Séma.
................................................................................
Kroniko 1 2:43 Esperanto
................................................................................
La filoj de HXebron:Korahx, Tapuahx, Rekem, kaj SXema.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:43 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Hebronin lapset: Kora, Tappua, Rekem ja Samma.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:43 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Hebronin pojat olivat Koorah, Tappuah, Rekem ja Sema.
................................................................................
1 Chronicles 2:43 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και υιοι χεβρων κορε και θαπους και ρεκομ και σεμαα
................................................................................
1 Chronicles 2:43 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai uioi chebrōn kore kai thapous kai rekom kai semaa
................................................................................
kai uioi chebrOn kore kai thapous kai rekom kai semaa

................................................................................
1 Istwa 2:43 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ebwon te gen kat pitit gason: Kora, Tapwak, Rekèm ak Chema.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:43 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.
................................................................................
דברי הימים א 2:43 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
................................................................................
דברי הימים א 2:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְנֵ֖י חֶבְרֹ֑ון קֹ֥רַח וְתַפֻּ֖חַ וְרֶ֥קֶם וָשָֽׁמַע׃
................................................................................
דברי הימים א 2:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
................................................................................
דברי הימים א 2:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי חֶבְרֹון קֹרַח וְתַפֻּחַ וְרֶקֶם וָשָׁמַע׃
................................................................................
דברי הימים א 2:43 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מג ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
................................................................................
דברי הימים א 2:43 Hebrew Bible
................................................................................
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
1 Cronache 2:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Hebron: Kora, Tappuah, Rekem e Scema.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Heberon itulah Korah dan Tapuah dan Rekim dan Sema.
................................................................................
역대상 2:43 Korean
................................................................................
세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 2:43 Lithuanian
................................................................................
Hebrono sūnūs: Korachas, Tapuachas, Rekemas ir Šema.
................................................................................
1 Chronicles 2:43 Maori
................................................................................
Na ko nga tama a Heperona; ko Koraha, ko Tapua, ko Rekeme, ko Hema.
................................................................................
1 Krønikebok 2:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A synowie Hebronowi: Kore i Tafua, i Rechem, i Semma.
................................................................................
1 Crônicas 2:43 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.   
................................................................................
1 Cronici 2:43 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Hebron: Core, Tapuah, Rechem şi Şema.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:43 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:43 Russian koi8r
................................................................................
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.[]
................................................................................
1 Crónicas 2:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.
................................................................................
1 Crónicas 2:43 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
................................................................................
1 Crónicas 2:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los hijos de Hebrón: Coré, y Tapúa, y Requem, y Sema.
................................................................................
1 Crónicas 2:43 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Hebrón fueron: Coré, Tapúaj, Requem y Sema.
................................................................................
Krönikeboken 2:43 Swedish (1917)
................................................................................
Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
................................................................................
1 Chronicles 2:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga anak ni Hebron: si Core, at si Thaphua, at si Recem, at si Sema.
................................................................................
1 Tarihler 2:43 Turkish
................................................................................
Hevronun oğulları: Korah, Tappuah, Rekem, Şema.
................................................................................
1 Söû-kyù 2:43 Vietnamese (1934)
................................................................................
Con trai của Hếp-rôn là Cô-ra, Táp-bua, Rê-kem, và Sê-ma.
................................................................................
1 Cronache 2:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E i figliuoli di Hebron furono Cora, e Tappua, e Rechem, e Sema.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:43 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hebron mempunyai empat anak laki-laki: Korah, Tapuah, Rekem dan Sema.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:43 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Anak-anak Hebron ialah Korah, Tapuah, Rekem dan Sema.
................................................................................
Hebron .......... Korah .......... Rekem .......... Shema .......... Tappuah .......... Tap'puah
................................................................................
Hebron .......... Korah .......... Rekem .......... Shema .......... Tappuah .......... Tap'puah
................................................................................
Alphabetical: and .......... Hebron .......... Korah .......... of .......... Rekem .......... Shema .......... sons .......... Tappuah .......... The .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 43
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible