1 Chronicles 2:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
................................................................................
1 Chronicles 2:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὄνομα τῆς γυναικὸς αβισουρ αβιχαιλ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν αχαβαρ καὶ τὸν μωλιδ
................................................................................
דברי הימים א 2:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשֵׁם אֵשֶׁת אֲבִישׁוּר אֲבִיהָיִל וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַחְבָּן וְאֶת־מֹולִיד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid

................................................................................
1 Crónicas 2:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.
................................................................................
1 Chronik 2:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die gebar Achban und Molid.
................................................................................
1 Chroniques 2:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
................................................................................
歷 代 志 上 2:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 比 述 的 妻 名 叫 亚 比 孩 , 亚 比 孩 给 他 生 了 亚 办 和 摩 利 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban, and Molid.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the name of Abisur's wife was Abihail, who bore him Ahobban, and Molid.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The name of Abishur's wife was Abihail. She gave birth to Ahban and Molid.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the name of the wife of Abishur is Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
................................................................................
歷 代 志 上 2:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 比 述 的 妻 名 叫 亞 比 孩 , 亞 比 孩 給 他 生 了 亞 辦 和 摩 利 。
................................................................................
歷 代 志 上 2:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞比述的妻子名叫亞比孩;亞比孩給他生了亞辦和摩利。
................................................................................
歷 代 志 上 2:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚比述的妻子名叫亚比孩;亚比孩给他生了亚办和摩利。
................................................................................
1 Chroniques 2:29 French: Darby
................................................................................
Et le nom de la femme d'Abishur était Abikhaïl; et elle lui enfanta Akhban et Molid.
................................................................................
1 Chroniques 2:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Le nom de la femme d'Abisur fut Abihaïl, qui lui enfanta Acham, et Molid.
................................................................................
1 Chroniques 2:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le nom de la femme d'Abishur était Abichaïl, qui lui enfanta Achban et Molid.
................................................................................
1 Chronik 2:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die ihm gebar Achban und Molid.
................................................................................
1 Chronik 2:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Name des Weibes Abischurs war Abichail; und sie gebar ihm Achban und Molid.
1 i Kronikave 2:29 Albanian
................................................................................
Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin.
................................................................................
1 Летописи 2:29 Bulgarian
................................................................................
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
................................................................................
1 Chronicles 2:29 Croatian Bible
................................................................................
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
................................................................................
První Paralipomenon 2:29 Czech BKR
................................................................................
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
................................................................................
Første Krønikebog 2:29 Danish
................................................................................
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
................................................................................
1 Kronieken 2:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De naam nu der huisvrouw van Abisur was Abihail: die baarde hem Achban en Molid.
................................................................................
1 Krónika 2:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
Abisúr feleségének neve Abihail, a ki szülé néki Akhbánt és Mólidot.
................................................................................
Kroniko 1 2:29 Esperanto
................................................................................
La nomo de la edzino de Abisxur estis Abihxail; sxi naskis al li Ahxbanon kaj Molidon.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Abisurin emännän nimi oli Abihail, ja hän synnytti hänelle Ahbanin ja Molidin.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Abisurin vaimon nimi oli Abihail, ja tämä synnytti hänelle Ahbanin ja Moolidin.
................................................................................
1 Chronicles 2:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ονομα της γυναικος αβισουρ αβιχαιλ και ετεκεν αυτω τον αχαβαρ και τον μωλιδ
................................................................................
1 Chronicles 2:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai onoma tēs gunaikos abisour abichail kai eteken autō ton achabar kai ton mōlid
................................................................................
kai onoma tEs gunaikos abisour abichail kai eteken autO ton achabar kai ton mOlid

................................................................................
1 Istwa 2:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Madanm Abichou te rele Abijayil. Li fè de pitit gason pou Abichou: Aban ak Molib.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.
................................................................................
דברי הימים א 2:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את־אחבן ואת־מוליד׃
................................................................................
דברי הימים א 2:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשֵׁ֛ם אֵ֥שֶׁת אֲבִישׁ֖וּר אֲבִיהָ֑יִל וַתֵּ֣לֶד לֹ֔ו אֶת־אַחְבָּ֖ן וְאֶת־מֹולִֽיד׃
................................................................................
דברי הימים א 2:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את־אחבן ואת־מוליד׃
................................................................................
דברי הימים א 2:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשֵׁם אֵשֶׁת אֲבִישׁוּר אֲבִיהָיִל וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַחְבָּן וְאֶת־מֹולִיד׃
................................................................................
דברי הימים א 2:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
................................................................................
דברי הימים א 2:29 Hebrew Bible
................................................................................
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
1 Cronache 2:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka nama bani Abisur itulah Abihail, yang beranakkan baginya Akhab dan Molid.
................................................................................
역대상 2:29 Korean
................................................................................
나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 2:29 Lithuanian
................................................................................
Abišūro žmona buvo vardu Abihailė; ji pagimdė Achbaną ir Molidą.
................................................................................
1 Chronicles 2:29 Maori
................................................................................
Na, ko te ingoa o te wahine a Apihuru ko Apihaira; whanau ake a raua; ko Ahapana, ko Moriri.
................................................................................
1 Krønikebok 2:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A imię żony Abisurowej Abihail, która mu urodziła Achobbana i Molida.
................................................................................
1 Crônicas 2:29 Portugese Bible
................................................................................
O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.   
................................................................................
1 Cronici 2:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Numele nevestei lui Abişur era Abihail, şi ea i -a născut pe Ahban şi Molid.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:29 Russian koi8r
................................................................................
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.[]
................................................................................
1 Crónicas 2:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.
................................................................................
1 Crónicas 2:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
................................................................................
1 Crónicas 2:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.
................................................................................
1 Crónicas 2:29 Spanish: Modern
................................................................................
El nombre de la mujer de Abisur fue Abijaíl, la cual le dio a luz a Ajbán y a Molid.
................................................................................
Krönikeboken 2:29 Swedish (1917)
................................................................................
Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
................................................................................
1 Chronicles 2:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang pangalan ng asawa ni Abisur ay Abihail; at ipinanganak niya sa kaniya si Aban, at si Molib.
................................................................................
1 Tarihler 2:29 Turkish
................................................................................
Avişurun Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahbanı ve Moliti doğurdu.
................................................................................
1 Söû-kyù 2:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tên vợ của A-bi-su là A-bi-hai; nàng sanh cho người Aïc-ban và Mô-lít.
................................................................................
1 Cronache 2:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il nome della moglie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Abisur kawin dengan Abihail dan mereka mendapat dua anak laki-laki; Ahban dan Molid.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Nama isteri Abisur ialah Abihail yang melahirkan Ahban dan Molid baginya.
................................................................................
Abihail .......... Ab'ihail .......... Abishur .......... Bare .......... Beareth .......... Bore .......... Wife
................................................................................
Abihail .......... Ab'ihail .......... Abishur .......... Bare .......... Beareth .......... Bore .......... Wife
................................................................................
Alphabetical: Abihail .......... Abishur's .......... Ahban .......... and .......... bore .......... him .......... Molid .......... name .......... named .......... of .......... she .......... The .......... was .......... who .......... wife
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible