1 Chronicles 17:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, so that they may dwell in their own place and not be moved again; and the wicked will not waste them anymore as formerly,
................................................................................
1 Chronicles 17:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ θήσομαι τόπον τῷ λαῷ μου ισραηλ καὶ καταφυτεύσω αὐτόν καὶ κατασκηνώσει καθ' ἑαυτὸν καὶ οὐ μεριμνήσει ἔτι καὶ οὐ προσθήσει ἀδικία τοῦ ταπεινῶσαι αὐτὸν καθὼς ἀπ' ἀρχῆς
................................................................................
דברי הימים א 17:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשַׂמְתִּי מָקֹום לְעַמִּי יִשְׂרָאֵל וּנְטַעְתִּיהוּ וְשָׁכַן תַּחְתָּיו וְלֹא יִרְגַּז עֹוד וְלֹא־יֹוסִיפוּ בְנֵי־עַוְלָה לְבַלֹּתֹו כַּאֲשֶׁר בָּרִאשֹׁונָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dedi locum populo meo Israhel plantabitur et habitabit in eo et ultra non commovebitur nec filii iniquitatis adterent eos sicut a principio

................................................................................
1 Crónicas 17:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Asignaré también un lugar para mi pueblo Israel, y lo plantaré allí para que habite en su propio lugar y no sea removido más; tampoco los malvados los oprimirán más como antes,
................................................................................
1 Chronik 17:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ich will meinem Volk Israel eine Stätte setzen und will es pflanzen, daß es daselbst wohnen soll und nicht mehr bewegt werde; und die bösen Leute sollen es nicht mehr schwächen wie vormals und zu den Zeiten, da ich den Richtern gebot über mein Volk Israel.
................................................................................
1 Chroniques 17:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
j'ai donné une demeure à mon peuple d'Israël, et je l'ai planté pour qu'il y soit fixé et ne soit plus agité, pour que les méchants ne le détruisent plus comme auparavant
................................................................................
歷 代 志 上 17:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 为 我 民 以 色 列 选 定 一 个 地 方 , 栽 培 他 们 , 使 他 们 住 自 己 的 地 方 , 不 再 迁 移 ; 凶 恶 之 子 也 不 像 从 前 扰 害 他 们 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I will make a resting-place for my people Israel, planting them there, so that they may be in the place which is theirs and never again be moved; and never again will they be made waste by evil men, as they were at first,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I have given a place to my people Israel: they shall be planted, and shall dwell therein, and shall be moved no more, neither shall the children of iniquity waste them, as at the beginning,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and be disturbed no more; neither shall the sons of wickedness waste them any more, as formerly,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will make a place for my people Israel and plant them there. They will live in their own place and not be troubled anymore. The wicked will no longer frighten them as they used to do
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And I have prepared a place for My people Israel, and planted it, and it hath dwelt in its place, and is not troubled any more, and the sons of perverseness add not to wear it out as at first,
................................................................................
歷 代 志 上 17:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 為 我 民 以 色 列 選 定 一 個 地 方 , 栽 培 他 們 , 使 他 們 住 自 己 的 地 方 , 不 再 遷 移 ; 凶 惡 之 子 也 不 像 從 前 擾 害 他 們 ,
................................................................................
歷 代 志 上 17:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要為我的子民以色列人選定一個地方,栽培他們,使他們住在自己的地方,不再受攪擾,也不再像從前被惡徒苦害他們,
................................................................................
歷 代 志 上 17:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要为我的子民以色列人选定一个地方,栽培他们,使他们住在自己的地方,不再受搅扰,也不再像从前被恶徒苦害他们,
................................................................................
1 Chroniques 17:9 French: Darby
................................................................................
Et j'ai établi un lieu à mon peuple Israël, et je le planterai, et il habitera chez lui, et ne sera plus agité; et les fils d'iniquité ne le consumeront plus comme au commencement,
................................................................................
1 Chroniques 17:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et j'établirai un lieu à mon peuple d'Israël, et je le planterai, et il habitera chez soi, et ne sera plus agité; les fils d'iniquité ne le mineront plus comme ils ont fait auparavant.
................................................................................
1 Chroniques 17:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, j'établirai un lieu à mon peuple d'Israël, et je le planterai; il habitera chez lui, et ne sera plus agité; les enfants d'iniquité ne le consumeront plus, comme auparavant,
................................................................................
1 Chronik 17:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich will aber meinem Volk Israel eine Stätte setzen und will es pflanzen, daß es daselbst wohnen soll und nicht mehr bewegt werde; und die bösen Leute sollen es nicht mehr schwächen, wie vorhin
................................................................................
1 Chronik 17:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich werde einen Ort setzen für mein Volk Israel und werde es pflanzen, daß es an seiner Stätte wohne und nicht mehr beunruhigt werde; und die Söhne der Ungerechtigkeit sollen es nicht mehr aufreiben, wie früher
1 i Kronikave 17:9 Albanian
................................................................................
Përveç kësaj do t'i jap popullit tim të Izraelit një vend ku të banojë në shtëpinë e tij dhe të mos e lëvizin më, dhe të këqijtë të mos vazhdojnë ta shkretojnë si më parë,
................................................................................
1 Летописи 17:9 Bulgarian
................................................................................
И ще определя мястото за людете Си Израиля и ще ги насадя, та ще обитават на своето собствено място и няма да се преместят вече; и тези които вършат неправда няма вече да ги притесняват, както по-напред,
................................................................................
1 Chronicles 17:9 Croatian Bible
................................................................................
Odredit ću prebivalište svome izraelskom narodu i posadit ću ga da živi na svojem mjestu i da ne luta više naokolo niti da ga zlikovci muče kao prije,
................................................................................
První Paralipomenon 17:9 Czech BKR
................................................................................
Ano i lidu svému Izraelskému způsobil jsem místo, a vštípil jej tu. I bude bydliti na místě svém, a nepohne se více, aniž na něj dotírati budou lidé nešlechetní, jako prvé,
................................................................................
Første Krønikebog 17:9 Danish
................................................................................
og skaffe mit Folk Israel en Hjemstavn og plante det, så det kan blive boende på sit Sted uden mere at skulle forstyrres i sin Ro, og uden at Voldsmænd mere skal ødelægge det som tidligere,
................................................................................
1 Kronieken 17:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ik heb voor Mijn volk Israel een plaats besteld, en hem geplant, dat hij aan zijn plaats wone, en niet meer heen en weder gedreven worde; en de kinderen der verkeerdheid zullen hem niet meer krenken, gelijk als in het eerst.
................................................................................
1 Krónika 17:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Lakóhelyet is adtam az én népemnek, az Izráelnek és elplántálám õt; és lakik az õ helyén, és ki nem mozdul többé, s nem fogják az álnokságnak fiai sanyargatni, mint azelõtt.
................................................................................
Kroniko 1 17:9 Esperanto
................................................................................
kaj Mi arangxis lokon por Mia popolo Izrael, kaj Mi plantis gxin tiel, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne plu tremu; kaj malbonuloj ne plu senfortigos gxin, kiel antauxe;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä panen kansalleni Israelille paikan ja istutan sen niin, että se siinä asuu ja ei enään liikuteta, ja pahan kansan ei pidä enää sitä vaivaaman niinkuin ennen.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minä valmistan sijan kansalleni Israelille ja istutan sen niin, että se asuu paikallansa eikä enää ole levoton eivätkä vääryyden tekijät sitä enää vaivaa niinkuin ennen,
................................................................................
1 Chronicles 17:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και θησομαι τοπον τω λαω μου ισραηλ και καταφυτευσω αυτον και κατασκηνωσει καθ' εαυτον και ου μεριμνησει ετι και ου προσθησει αδικια του ταπεινωσαι αυτον καθως απ' αρχης
................................................................................
1 Chronicles 17:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai thēsomai topon tō laō mou israēl kai kataphuteusō auton kai kataskēnōsei kath' eauton kai ou merimnēsei eti kai ou prosthēsei adikia tou tapeinōsai auton kathōs ap' archēs
................................................................................
kai thEsomai topon tO laO mou israEl kai kataphuteusO auton kai kataskEnOsei kath' eauton kai ou merimnEsei eti kai ou prosthEsei adikia tou tapeinOsai auton kathOs ap' archEs

................................................................................
1 Istwa 17:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, mwen pare yon kote pou pèp Izrayèl mwen an. Mwen pral tabli yo la pou yo ka viv san yo pa bezwen pè anyen ankò. Mechan p'ap vin maltrete yo ankò jan yo te konn fè l' anvan an,
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 17:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعيّنت مكانا لشعبي اسرائيل وغرسته فسكن في مكانه ولا يضطرب بعد ولا يعود بنو الاثم يبلونه كما في الاول
................................................................................
דברי הימים א 17:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושמתי מקום לעמי ישראל ונטעתיהו ושכן תחתיו ולא ירגז עוד ולא־יוסיפו בני־עולה לבלתו כאשר בראשונה׃
................................................................................
דברי הימים א 17:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשַׂמְתִּ֣י מָ֠קֹום לְעַמִּ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל וּנְטַעְתִּ֙יהוּ֙ וְשָׁכַ֣ן תַּחְתָּ֔יו וְלֹ֥א יִרְגַּ֖ז עֹ֑וד וְלֹא־יֹוסִ֤יפוּ בְנֵי־עַוְלָה֙ לְבַלֹּתֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר בָּרִאשֹׁונָֽה׃
................................................................................
דברי הימים א 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושמתי מקום לעמי ישראל ונטעתיהו ושכן תחתיו ולא ירגז עוד ולא־יוסיפו בני־עולה לבלתו כאשר בראשונה׃
................................................................................
דברי הימים א 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשַׂמְתִּי מָקֹום לְעַמִּי יִשְׂרָאֵל וּנְטַעְתִּיהוּ וְשָׁכַן תַּחְתָּיו וְלֹא יִרְגַּז עֹוד וְלֹא־יֹוסִיפוּ בְנֵי־עַוְלָה לְבַלֹּתֹו כַּאֲשֶׁר בָּרִאשֹׁונָה׃
................................................................................
דברי הימים א 17:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ושמתי מקום לעמי ישראל ונטעתיהו ושכן תחתיו ולא ירגז עוד ולא יוסיפו בני עולה לבלתו כאשר בראשונה
................................................................................
דברי הימים א 17:9 Hebrew Bible
................................................................................
ושמתי מקום לעמי ישראל ונטעתיהו ושכן תחתיו ולא ירגז עוד ולא יוסיפו בני עולה לבלתו כאשר בראשונה׃
1 Cronache 17:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ho assegnato un posto ad Israele, mio popolo, e ve l’ho piantato perché abiti in casa sua e non sia più agitato, né seguitino gl’iniqui a farne scempio come prima,
................................................................................
1 TAWARIKH 17:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Aku sudah mengaruniakan kepada umat-Ku, orang Israel itu, suatu tempat dan Aku sudah menanamkan dia, supaya diamlah ia di tempat itu dan jangan lagi ia ditolak ke sana ke mari, dan jangan pula ia diusik oleh bangsa-bangsa khianat seperti dahulu.
................................................................................
역대상 17:9 Korean
................................................................................
내가 또 내 백성 이스라엘을 위하여 한 곳을 정하여 저희를 심고 저희로 자기 곳에 거하여 다시는 옮기지 않게 하며 악한 유로 전과 같이 저희를 해하지 못하게 하여
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 17:9 Lithuanian
................................................................................
Aš paskirsiu vietą savo tautai Izraeliui ir jį įsodinsiu, kad jis gyventų savo vietoje ir nebeklajotų ir nedorybės vaikai nespaustų jų, kaip pradžioje,
................................................................................
1 Chronicles 17:9 Maori
................................................................................
Na maku e whakarite he wahi mo taku iwi, mo Iharaira; ka whakatokia ano ratou e ahau kia noho ki to ratou ake, e kore ano ratou e ngaueue a muri ake nei; e kore ano ratou e pehia ki raro i muri nei e nga tama a te kino; e kore e pera me to mua,
................................................................................
1 Krønikebok 17:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jeg har gjort i stand et bosted for mitt folk Israel, og jeg har plantet det der, så det bor i sitt hjem og ikke uroes mere, og urettferdige mennesker ikke herjer det lenger som før,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A postanowiłem miejsce ludowi memu Izraelskiemu, i wszczepiłem go; i będzie mieszkał na miejscu swem, a nie będzie więcej poruszowny, ani go więcej synowie nieprawości trapić, jako przedtem;
................................................................................
1 Crônicas 17:9 Portugese Bible
................................................................................
Designarei um lugar para o meu povo Israel, e o plantarei, para que ele habite no seu lugar, e nunca mais seja perturbado; e nunca mais debilitarão os filhos da perversidade, como dantes,   
................................................................................
1 Cronici 17:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
am dat o locuinţă poporului Meu Israel, şi l-am sădit ca să fie statornic acolo şi să nu mai fie turburat, pentruca cei răi să nu -l mai nimicească aşa cum îl nimiceau mai înainte
................................................................................
1-я Паралипоменон 17:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и Я устроил место для народа Моего Израиля, и укоренил его, и будет он спокойно жить на месте своем, и не будет более тревожим, и нечестивые не станут больше теснить его, как прежде,
................................................................................
1-я Паралипоменон 17:9 Russian koi8r
................................................................................
и Я устроил место для народа Моего Израиля, и укоренил его, и будет он спокойно жить на месте своем, и не будет более тревожим, и нечестивые не станут больше теснить его, как прежде,[]
................................................................................
1 Crónicas 17:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Asignaré también un lugar para Mi pueblo Israel, y lo plantaré allí para que habite en su propio lugar y no sea removido más. Tampoco los malvados los oprimirán más como antes,
................................................................................
1 Crónicas 17:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Asimismo he dispuesto lugar á mi pueblo Israel, y lo he plantado para que habite por sí, y que no sea más conmovido: ni los hijos de iniquidad lo consumirán más, como antes,
................................................................................
1 Crónicas 17:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Asimismo he dispuesto lugar a mi pueblo Israel, y lo he plantado para que habite por sí, y que no sea más conmovido; ni los hijos de iniquidad lo consumirán más, como antes.
................................................................................
1 Crónicas 17:9 Spanish: Modern
................................................................................
Asimismo, dispondré un lugar para mi pueblo Israel y lo plantaré para que habite en su lugar sin que sea molestado más, ni los inicuos vuelvan a consumirlo como al comienzo,
................................................................................
Krönikeboken 17:9 Swedish (1917)
................................................................................
Jag skall bereda en plats åt mitt folk Israel och plantera det, så att det får bo kvar där, utan att vidare bliva oroat. Orättfärdiga människor skola icke mer föröda det, såsom fordom skedde,
................................................................................
1 Chronicles 17:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At aking ipagtataan ng isang dako ang aking bayang Israel, at itatatag sila, upang sila'y mangakatahan sa kanilang sariling dako, at huwag nang mabago pa; ni sisirain pa man sila ng mga anak ng kasamaan, na gaya ng una,
................................................................................
1 Tarihler 17:9 Turkish
................................................................................
Halkım İsrail için bir yurt sağlayıp onları oraya yerleştireceğim. Bundan böyle kendi yurtlarında otursunlar, bir daha rahatsız edilmesinler. Kötü kişiler de halkım İsraile hakimler atadığım günden bu yana yaptıkları gibi, bir daha onlara baskı yapmasınlar. Bütün düşmanlarının sana boyun eğmesini sağlayacağım. RABbin senin için bir soy yetiştirecek, bilesin.
................................................................................
1 Söû-kyù 17:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ sắm sẵn một chốn ở cho dân Y-sơ-ra-ên ta, vun trồng chúng để chúng ở nơi mình, sẽ không còn bị khuấy rối, con loài ác sẽ chẳng làm bại hoại chúng như khi trước nữa,
................................................................................
1 Cronache 17:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed anche costituirò un luogo al mio popolo Israele, e lo pianterò, ed egli abiterà in casa sua, e non sarà più agitato, e gl’iniqui non continueranno più a consumarlo, come da prima;
................................................................................
1 TAWARIKH 17:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bagi umat-Ku Israel telah Kusediakan tempat untuk menjadi tanah air mereka supaya mereka dapat hidup tenang tanpa diganggu lagi. Sejak kedatangan mereka ke tanah ini dahulu, dan sebelum mereka mempunyai raja, mereka diserang oleh orang-orang yang suka kekerasan. Tetapi hal itu tidak akan terjadi lagi. Aku berjanji akan mengalahkan semua musuhmu, dan Aku akan memberikan keturunan kepadamu.
................................................................................
1 TAWARIKH 17:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan menentukan tempat bagi umat-Ku Israel dan akan menanamkannya, sehingga ia dapat diam di tempatnya sendiri dengan tidak lagi dikejutkan dan tidak pula ditekan oleh orang-orang lalim seperti dahulu,
................................................................................
Add .......... Anymore .......... Appoint .......... Beginning .......... Children .......... Disquieted .......... Disturbed .......... Dwell .......... Dwelt .......... First .......... Formerly .......... Home .......... Israel .......... Longer .......... Moved .......... Oppress .......... Ordain .......... Perverseness .......... Plant .......... Planted .......... Planting .......... Prepared .......... Provide .......... Resting-Place .......... Theirs .......... Troubled .......... Violent .......... Waste .......... Wicked .......... Wickedness
................................................................................
Add .......... Anymore .......... Appoint .......... Beginning .......... Children .......... Disquieted .......... Disturbed .......... Dwell .......... Dwelt .......... First .......... Formerly .......... Home .......... Israel .......... Longer .......... Moved .......... Oppress .......... Ordain .......... Perverseness .......... Plant .......... Planted .......... Planting .......... Prepared .......... Provide .......... Resting-Place .......... Theirs .......... Troubled .......... Violent .......... Waste .......... Wicked .......... Wickedness
................................................................................
Alphabetical: a .......... again .......... And .......... anymore .......... appoint .......... as .......... at .......... be .......... beginning .......... can .......... did .......... disturbed .......... dwell .......... for .......... formerly .......... have .......... home .......... I .......... in .......... Israel .......... longer .......... may .......... moved .......... my .......... no .......... not .......... of .......... oppress .......... own .......... people .......... place .......... plant .......... provide .......... so .......... that .......... the .......... their .......... them .......... they .......... waste .......... Wicked .......... will
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible