New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house that You have brought me this far? ................................................................................ 1 Chronicles 17:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦλθεν ὁ βασιλεὺς δαυιδ καὶ ἐκάθισεν ἀπέναντι κυρίου καὶ εἶπεν τίς εἰμι ἐγώ κύριε ὁ θεός καὶ τίς ὁ οἶκός μου ὅτι ἠγάπησάς με ἕως αἰῶνος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cumque venisset rex David et sedisset coram Domino dixit quis ego sum Domine Deus et quae domus mea ut praestares mihi talia ................................................................................ 1 Crónicas 17:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces el rey David entró y se sentó delante del SEÑOR, y dijo: ¿Quién soy yo, oh SEÑOR Dios, y qué es mi casa para que me hayas traído hasta aquí? ................................................................................ 1 Chronik 17:16 German: Luther (1912) ................................................................................ kam der König David und blieb vor dem HERRN und sprach: Wer bin ich, HERR, GOTT, und was ist mein Haus, daß du mich bis hierher gebracht hast? ................................................................................ 1 Chroniques 17:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et le roi David alla se présenter devant l'Eternel, et dit: Qui suis-je, Eternel Dieu, et quelle est ma maison, pour que tu m'aies fait parvenir où je suis? ................................................................................ 歷 代 志 上 17:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 大 卫 王 进 去 , 坐 在 耶 和 华 面 前 , 说 : 耶 和 华 神 啊 , 我 是 谁 , 我 的 家 算 甚 麽 , 你 竟 使 我 到 这 地 步 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is my house, that you have brought me till now? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then David the king went in, and sat before Jehovah; and he said, Who am I, O Jehovah God, and what is my house, that thou hast brought me thus far? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then David the king went in and took his seat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is my family, that you have been my guide till now? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And king David came and sat before the Lord, and said: Who am I, O Lord God, and what is my house, that thou shouldst give such things to me? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And king David went in and sat before Jehovah, and said, Who am I, Jehovah Elohim, and what is my house, that thou hast brought me hitherto? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me thus far? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then King David went into the tent and sat in front of the LORD. "Who am I, LORD God," he asked, "and why is my house so important that you have brought me this far? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me hitherto? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, "Who am I, Yahweh God, and what is my house, that you have brought me thus far? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And David the king cometh in and sitteth before Jehovah, and saith, 'Who am I, O Jehovah God, and what my house, that Thou hast brought me hitherto? ................................................................................ 歷 代 志 上 17:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 大 衛 王 進 去 , 坐 在 耶 和 華 面 前 , 說 : 耶 和 華 神 啊 , 我 是 誰 , 我 的 家 算 甚 麼 , 你 竟 使 我 到 這 地 步 呢 ? ................................................................................ 歷 代 志 上 17:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛的禱告與稱頌(撒下7:18~29)於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:“耶和華 神啊,我是甚麼人?我的家算甚麼,你竟帶領我到這個地步? ................................................................................ 歷 代 志 上 17:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫的祷告与称颂(撒下7:18-29)于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说:“耶和华 神啊,我是什么人?我的家算什么,你竟带领我到这个地步? ................................................................................ 1 Chroniques 17:16 French: Darby ................................................................................ Et le roi David entra et s'assit devant l'Éternel, et dit: Qui suis-je, Éternel Dieu! et quelle est ma maison, que tu m'aies amené jusqu'ici? ................................................................................ 1 Chroniques 17:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors le Roi David entra, et se tint devant l'Eternel, et dit : Ô Eternel Dieu! Qui suis-je, et quelle est ma maison, que tu m'aies fait parvenir au point [où je suis]? ................................................................................ 1 Chroniques 17:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors le roi David entra, se tint devant l'Éternel, et dit: Qui suis-je, ô Éternel Dieu! et quelle est ma maison, que tu m'aies amené jusqu'ici? ................................................................................ 1 Chronik 17:16 German: Luther (1545) ................................................................................ kam der König David und blieb vor dem HERRN und sprach: Wer bin ich, HERR Gott, und was ist mein Haus, daß du mich bis hieher gebracht hast? ................................................................................ 1 Chronik 17:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da ging der König David hinein und setzte sich vor Jehova nieder und sprach: Wer bin ich, Jehova Gott, und was ist mein Haus, daß du mich bis hierher gebracht hast? | 1 i Kronikave 17:16 Albanian ................................................................................ Atëherë mbreti David hyri, u ul përballë Zotit dhe tha: "Kush jam unë, o Zot Perëndi, ç'është shtëpia ime, që ti më bëre të arrij deri këtu? ................................................................................ 1 Летописи 17:16 Bulgarian ................................................................................ Тогава цар Давид влезе та седна пред Господа и рече: Кой съм аз, Господи Боже, и какъв е моят дом, та си ме довел до това [положение]? ................................................................................ 1 Chronicles 17:16 Croatian Bible ................................................................................ Tada kralj David dođe i stade pred Jahvu i reče: "Tko sam ja, o Bože Jahve, i što je moj dom te si me doveo dovde? ................................................................................ První Paralipomenon 17:16 Czech BKR ................................................................................ Tedy všed král David, posadil se před Hospodinem, a řekl: Kdož jsem já, ó Hospodine Bože, a jaký jest dům můj, že jsi mne tak zvýšil? ................................................................................ Første Krønikebog 17:16 Danish ................................................................................ Da gik Kong David ind og dvælede for HERRENs Åsyn og sagde: "Hvem er jeg, Gud HERRE, og hvad er mit Hus, at du har bragt mig så vidt? ................................................................................ 1 Kronieken 17:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen kwam de koning David in, en bleef voor het aangezicht des HEEREN, en hij zeide: Wie ben ik, HEERE God, en wat is mijn huis, dat Gij mij tot hiertoe gebracht hebt? ................................................................................ 1 Krónika 17:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Beméne azért Dávid király, és leüle az Úr elõtt, és monda: Ki [vagyok] én, óh Uram Isten, s micsoda az én házam is, hogy engemet eddig juttattál? ................................................................................ Kroniko 1 17:16 Esperanto ................................................................................ Kaj venis la regxo David kaj sidigxis antaux la Eternulo, kaj diris:Kiu estas mi, ho Dio Eternulo, kaj kio estas mia domo, ke Vi venigis min gxis cxi tie? ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin tuli kuningas David ja oli Herran edessä, ja sanoi: kuka olen minä, Herra Jumala? ja mikä on minun huoneeni, ettäs olet saattanut minun tähän asti? ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin kuningas Daavid meni ja asettui Herran eteen ja sanoi: "Mikä olen minä, Herra Jumala, ja mikä on minun sukuni, että olet saattanut minut tähän asti? ................................................................................ 1 Chronicles 17:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηλθεν ο βασιλευς δαυιδ και εκαθισεν απεναντι κυριου και ειπεν τις ειμι εγω κυριε ο θεος και τις ο οικος μου οτι ηγαπησας με εως αιωνος ................................................................................ 1 Chronicles 17:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēlthen o basileus dauid kai ekathisen apenanti kuriou kai eipen tis eimi egō kurie o theos kai tis o oikos mou oti ēgapēsas me eōs aiōnos ................................................................................ kai Elthen o basileus dauid kai ekathisen apenanti kuriou kai eipen tis eimi egO kurie o theos kai tis o oikos mou oti EgapEsas me eOs aiOnos ................................................................................ 1 Istwa 17:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Aprè sa, wa David ale nan Tanp lan, li chita devan Seyè a, li di l' konsa: -Seyè Bondye sèl Mèt la, kisa mwen ye? Kisa fanmi mwen ye pou ou te fè tout sa ou deja fè pou nou? ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 17:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فدخل الملك داود وجلس امام الرب وقال. من انا ايها الرب الاله وماذا بيتي حتى اوصلتني الى هنا. ................................................................................ דברי הימים א 17:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויבא המלך דויד וישב לפני יהוה ויאמר מי־אני יהוה אלהים ומי ביתי כי הביאתני עד־הלם׃ ................................................................................ דברי הימים א 17:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּבֹא֙ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔יד וַיֵּ֖שֶׁב לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מִֽי־אֲנִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ וּמִ֣י בֵיתִ֔י כִּ֥י הֲבִיאֹתַ֖נִי עַד־הֲלֹֽם׃ ................................................................................ דברי הימים א 17:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויבא המלך דויד וישב לפני יהוה ויאמר מי־אני יהוה אלהים ומי ביתי כי הביאתני עד־הלם׃ ................................................................................ דברי הימים א 17:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ דָּוִיד וַיֵּשֶׁב לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמֶר מִי־אֲנִי יְהוָה אֱלֹהִים וּמִי בֵיתִי כִּי הֲבִיאֹתַנִי עַד־הֲלֹם׃ ................................................................................ דברי הימים א 17:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ויבא המלך דויד וישב לפני יהוה ויאמר מי אני יהוה אלהים ומי ביתי כי הביאתני עד הלם ................................................................................ דברי הימים א 17:16 Hebrew Bible ................................................................................ ויבא המלך דויד וישב לפני יהוה ויאמר מי אני יהוה אלהים ומי ביתי כי הביאתני עד הלם׃ | 1 Cronache 17:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora il re Davide andò a presentarsi davanti all’Eterno, e disse: "Chi son io, o Eterno Iddio, e che è la mia casa, che tu m’abbia fatto arrivare fino a questo punto? ................................................................................ 1 TAWARIKH 17:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada masa itu masuklah baginda raja Daud ke dalam, serta tinggal di hadapan hadirat Tuhan, sambil sembahnya: Siapa gerangan aku ini, ya Tuhan Allah! dan apa gerangan orang isi rumahku, maka Engkau sudah mendatangkan daku sampai ke mari? ................................................................................ 역대상 17:16 Korean ................................................................................ 다윗 왕이 여호와 앞에 들어가 앉아서 가로되 여호와 하나님이여 나는 누구오며 내 집은 무엇이관대 나로 이에 이르게 하셨나이까 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 17:16 Lithuanian ................................................................................ Karalius Dovydas įėjo, atsisėdo Viešpaties akivaizdoje ir tarė: “Kas aš ir mano namai, Viešpatie Dieve, kad mane iki čia atvedei. ................................................................................ 1 Chronicles 17:16 Maori ................................................................................ Na ka haere a Kingi Rawiri, ka noho ki te aroaro o Ihowa; a ka mea ia, Ko wai ahau, e Ihowa, e te Atua, he aha hoki toku whare, i kawea mai ai ahau e koe ki konei? ................................................................................ 1 Krønikebok 17:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da gikk kong David inn og blev der inne for Herrens åsyn, og han sa: Hvem er jeg, Herre Gud, og hvad er mitt hus, at du har ført mig hertil? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zatem wszedłszy król Dawid, siadł przed obliczem Pańskiem, i rzekł: Cóżem ja jest, Panie Boże! co jest dom mój, żeś mię przywiódł aż dotąd? ................................................................................ 1 Crônicas 17:16 Portugese Bible ................................................................................ Então entrou o rei Davi, sentou-se perante o Senhor, e disse: Quem sou eu, ó Senhor Deus, e que é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?, ................................................................................ 1 Cronici 17:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi împăratul David s'a dus şi s'a înfăţişat înaintea Domnului, şi a zis: ,,Cine sînt eu, Doamne Dumnezeule, şi ce este casa mea, de m'ai făcut să ajung unde sînt? ................................................................................ 1-я Паралипоменон 17:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пришел царь Давид, и стал пред лицем Господним, и сказал: кто я, Господи Боже, и что такое дом мой, что Ты так возвысил меня? ................................................................................ 1-я Паралипоменон 17:16 Russian koi8r ................................................................................ И пришел царь Давид, и стал пред лицем Господним, и сказал: кто я, Господи Боже, и что такое дом мой, что Ты так возвысил меня?[] ................................................................................ 1 Crónicas 17:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces el rey David entró y se presentó delante del SEÑOR, y dijo: "¿Quién soy yo, oh SEÑOR Dios, y qué es mi casa para que me hayas traído hasta aquí? ................................................................................ 1 Crónicas 17:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y entró el rey David, y estuvo delante de Jehová, y dijo: Jehová Dios, ¿quién soy yo, y cuál es mi casa, que me has traído hasta este lugar? ................................................................................ 1 Crónicas 17:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y entró el rey David, y se sentó delante del SEÑOR, y dijo: SEÑOR Dios, ¿quién soy yo, y cuál es mi casa, que me has traído hasta este lugar? ................................................................................ 1 Crónicas 17:16 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces entró el rey David, se sentó delante de Jehovah y dijo: "Oh Jehovah Dios, ¿quién soy yo, y qué es mi casa para que me hayas traído hasta aquí? ................................................................................ Krönikeboken 17:16 Swedish (1917) ................................................................................ Då gick konung David in och satte sig ned inför HERRENS ansikte och sade: »Vem är jag, HERRE Gud, och vad är mitt hus, eftersom du har låtit mig komma härtill? ................................................................................ 1 Chronicles 17:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y yumaon ang haring David at naupo sa harap ng Panginoon; at kaniyang sinabi, Sino ako, Oh Panginoong Dios, at ano ang aking bahay na ako'y dinala mo sa ganyang kalayo? ................................................................................ 1 Tarihler 17:16 Turkish ................................................................................ Bunun üzerine Kral Davut gelip RABbin önünde oturdu ve şöyle dedi: ‹‹Ya RAB Tanrı, ben kimim, ailem nedir ki, beni bu duruma getirdin? ................................................................................ 1 Söû-kyù 17:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vua Ða-vít vào, ngồi trước mặt Ðức Giê-hô-va, mà thưa rằng: Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ôi! tôi là ai và nhà tôi là gì, mà Chúa đem tôi đến đây? ................................................................................ 1 Cronache 17:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora il re Davide venne, si pose a sedere davanti al Signore, e disse: Chi sono io, Signore Iddio? e quale è la casa mia, che tu mi abbi fatto pervenire fino a questo? ................................................................................ 1 TAWARIKH 17:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu masuklah Raja Daud ke dalam Kemah TUHAN. Ia duduk dan berdoa, "Ya TUHAN Allah, aku dan keluargaku tidak layak menerima segala kebaikan yang Kautunjukkan kepadaku selama ini. ................................................................................ 1 TAWARIKH 17:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu masuklah raja Daud ke dalam, kemudian duduklah ia di hadapan TUHAN sambil berkata: "Siapakah aku ini, ya TUHAN Allah, dan siapakah keluargaku, sehingga Engkau membawa aku sampai sedemikian ini? ................................................................................ David .......... Family .......... Far .......... Guide .......... Hitherto .......... House .......... Sat .......... Seat .......... Sitteth ................................................................................ David .......... Family .......... Far .......... Guide .......... Hitherto .......... House .......... Sat .......... Seat .......... Sitteth ................................................................................ Alphabetical: am .......... and .......... before .......... brought .......... David .......... family .......... far .......... God .......... have .......... he .......... house .......... I .......... in .......... is .......... King .......... LORD .......... me .......... my .......... O .......... said .......... sat .......... that .......... the .......... Then .......... this .......... went .......... what .......... Who .......... you ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |