New American Standard Bible (©1995) "He shall build for Me a house, and I will establish his throne forever.1 Chronicles 17:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics αὐτὸς οἰκοδομήσει μοι οἶκον καὶ ἀνορθώσω τὸν θρόνον αὐτοῦ ἕως αἰῶνος Latin: Biblia Sacra Vulgata ipse aedificabit mihi domum et firmabo solium eius usque in aeternum 1 Crónicas 17:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `El me edificará una casa, y yo estableceré su trono para siempre. 1 Chronik 17:12 German: Luther (1912) Der soll mir ein Haus bauen, und ich will seinen Stuhl bestätigen ewiglich. 1 Chroniques 17:12 French: Louis Segond (1910) Ce sera lui qui me bâtira une maison, et j'affermirai pour toujours son trône. 歷 代 志 上 17:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 必 为 我 建 造 殿 宇 ; 我 必 坚 定 他 的 国 位 直 到 永 远 。 King James Bible He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever. American King James Version He shall build me an house, and I will establish his throne for ever. American Standard Version He shall build me a house, and I will establish his throne for ever. Bible in Basic English He will be the builder of my house, and I will make the seat of his authority certain for ever. Douay-Rheims Bible He shall build me a house, and I will establish his throne for ever. Darby Bible Translation It is he who shall build me a house, and I will establish his throne for ever. English Revised Version He shall build me an house, and I will establish his throne for ever. GOD'S WORD® Translation (©1995) He will build a house for me, and I will establish his throne forever. Webster's Bible Translation He shall build me a house, and I will establish his throne for ever. World English Bible He shall build me a house, and I will establish his throne forever. Young's Literal Translation he doth build for Me a house, and I have established his throne unto the age; 歷 代 志 上 17:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 必 為 我 建 造 殿 宇 ; 我 必 堅 定 他 的 國 位 直 到 永 遠 。 歷 代 志 上 17:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他要為我建造殿宇,我必堅立他的王位,直到永遠。 歷 代 志 上 17:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他要为我建造殿宇,我必坚立他的王位,直到永远。 1 Chroniques 17:12 French: Darby Lui, me bâtira une maison; et j'affermirai son trône pour toujours. 1 Chroniques 17:12 French: Martin (1744) Il me bâtira une maison, et j'affermirai son trône à jamais. 1 Chroniques 17:12 French: Ostervald (1744) C'est lui qui me bâtira une maison, et j'affermirai son trône à jamais. 1 Chronik 17:12 German: Luther (1545) Der soll mir ein Haus bauen, und ich will seinen Stuhl bestätigen ewiglich. 1 Chronik 17:12 German: Elberfelder (1871) Der wird mir ein Haus bauen; und ich werde seinen Thron befestigen auf ewig. | 1 i Kronikave 17:12 Albanian Ai do të më ndërtojë një shtëpi dhe unë do ta bëj të qëndrueshëm fronin e tij përgjithnjë.1 Летописи 17:12 Bulgarian Той ще Ми построи дом; и Аз ще утвърдя престола му до века. 1 Chronicles 17:12 Croatian Bible On će mi sagraditi dom, a ja ću utvrditi njegovo prijestolje zauvijek. První Paralipomenon 17:12 Czech BKR Onť mi ustaví dům, a já utvrdím trůn jeho až na věky. Første Krønikebog 17:12 Danish Han skal bygge mig et Hus, og jeg vil grundfæste hans Trone evindelig. 1 Kronieken 17:12 Dutch Staten Vertaling Die zal Mij een huis bouwen, en Ik zal zijn stoel bevestigen tot in der eeuwigheid. 1 Krónika 17:12 Hungarian: Karoli Õ épít nékem házat, és megerõsítem az õ királyi székét mindörökké. Kroniko 1 17:12 Esperanto Li konstruos por Mi domon; kaj Mi fortikigos lian tronon por cxiam. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:12 Finnish: Bible (1776) Hän rakentaa minulle huoneen, ja minä vahvistan hänen istuimensa ijankaikkisesti. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Hän on rakentava minulle huoneen, ja minä vahvistan hänen valtaistuimensa ikuisiksi ajoiksi. 1 Chronicles 17:12 Greek OT: Septuagint αυτος οικοδομησει μοι οικον και ανορθωσω τον θρονον αυτου εως αιωνος 1 Chronicles 17:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated autos oikodomēsei moi oikon kai anorthōsō ton thronon autou eōs aiōnos autos oikodomEsei moi oikon kai anorthOsO ton thronon autou eOs aiOnos 1 Istwa 17:12 Haitian Creole Bible Se li menm ki va bati yon tanp pou mwen, m'ap fè gouvènman l' lan kanpe fèm pou tout tan. | 1 Cronache 17:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Egli mi edificherà una casa, ed io renderò stabile in perpetuo il suo trono.1 TAWARIKH 17:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka iapun kelak memperbuat akan Daku sebuah rumah dan Aku akan menetapkan takhtanya sampai selama-lamanya. 역대상 17:12 Korean 저는 나를 위하여 집을 건축할것이요 나는 그 위를 영원히 견고하게 하리라 Pirmoji Kronikø knyga 17:12 Lithuanian Jis pastatys man namus, o Aš įtvirtinsiu jo sostą amžiams. 1 Chronicles 17:12 Maori Mana e hanga he whare moku, a ka whakapumautia e ahau tona torona a ake ake. 1 Krønikebok 17:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Han skal bygge mig et hus, og jeg vil trygge hans trone til evig tid. Polish: Biblia Gdanska Ten mi zbuduje dom, i utwierdzę stolicę jego aż na wieki. 1 Crônicas 17:12 Portugese Bible Esse me edificará casa, e eu firmarei o seu trono para sempre. 1 Cronici 17:12 Romanian: Cornilescu El Îmi va zidi o casă, şi -i voi întări pe vecie scaunul lui de domnie. 1-я Паралипоменон 17:12 Russian: Synodal Translation (1876) Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки. 1-я Паралипоменон 17:12 Russian koi8r Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.[] 1 Crónicas 17:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El Me edificará una casa, y Yo estableceré su trono para siempre. 1 Crónicas 17:12 Spanish: Reina Valera (1909) El me edificará casa, y yo confirmaré su trono eternalmente. 1 Crónicas 17:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El me edificará Casa, y yo confirmaré su trono eternalmente. 1 Crónicas 17:12 Spanish: Modern Él me edificará una casa, y yo estableceré su trono para siempre. Krönikeboken 17:12 Swedish (1917) Han skall bygga ett hus åt mig, och jag skall befästa hans tron för evig tid. 1 Chronicles 17:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kaniyang ipagtatayo ako ng isang bahay, at aking itatatag ang kaniyang luklukan magpakailan man. 1 Tarihler 17:12 Turkish Benim için tapınak kuracak olan odur. Ben de onun tahtını sonsuza dek sürdüreceğim. 1 Söû-kyù 17:12 Vietnamese (1934) Người ấy sẽ cất cho ta một cái đền, và ta sẽ làm cho ngôi nước người vững bền đến đời đời. 1 Cronache 17:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Esso mi edificherà una Casa, ed io renderò fermo il suo trono in eterno. 1 TAWARIKH 17:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (17:11) 1 TAWARIKH 17:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dialah yang akan mendirikan rumah bagi-Ku dan Aku akan mengokohkan takhtanya untuk selama-lamanya. Age .......... Authority .......... Build .......... Builder .......... Establish .......... Established .......... Forever .......... House .......... Seat .......... Stablish .......... Throne Age .......... Authority .......... Build .......... Builder .......... Establish .......... Established .......... Forever .......... House .......... Seat .......... Stablish .......... Throne Alphabetical: a .......... and .......... build .......... establish .......... for .......... forever .......... He .......... his .......... house .......... I .......... is .......... me .......... one .......... shall .......... the .......... throne .......... who .......... will OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |