1 Chronicles 16:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.
................................................................................
1 Chronicles 16:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι πάντες οἱ θεοὶ τῶν ἐθνῶν εἴδωλα καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν οὐρανὸν ἐποίησεν
................................................................................
דברי הימים א 16:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnes enim dii populorum idola Dominus autem caelos fecit

................................................................................
1 Crónicas 16:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el SEÑOR hizo los cielos.
................................................................................
1 Chronik 16:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht.
................................................................................
1 Chroniques 16:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
................................................................................
歷 代 志 上 16:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
外 邦 的   神 都 属 虚 无 , 惟 独 耶 和 华 创 造 诸 天 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For all gods of the peoples are nought, And Jehovah the heavens hath made.
................................................................................
歷 代 志 上 16:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
外 邦 的   神 都 屬 虛 無 , 惟 獨 耶 和 華 創 造 諸 天 。
................................................................................
歷 代 志 上 16:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
萬民的偶像算不得甚麼,唯獨耶和華創造諸天。
................................................................................
歷 代 志 上 16:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
万民的偶像算不得什么,唯独耶和华创造诸天。
................................................................................
1 Chroniques 16:26 French: Darby
................................................................................
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l'Éternel a fait les cieux.
................................................................................
1 Chroniques 16:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et en effet tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
................................................................................
1 Chroniques 16:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car tous les dieux des peuples sont des idoles! mais l'Éternel a fait les cieux.
................................................................................
1 Chronik 16:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht.
................................................................................
1 Chronik 16:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, (O. Götzen) aber Jehova hat die Himmel gemacht.
1 i Kronikave 16:26 Albanian
................................................................................
Sepse tërë perënditë e kombeve janë idhuj, kurse Zoti ka krijuar qiejtë.
................................................................................
1 Летописи 16:26 Bulgarian
................................................................................
Защото всичките богове на племената са суетни, А Господ направи небесата,
................................................................................
1 Chronicles 16:26 Croatian Bible
................................................................................
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa.
................................................................................
První Paralipomenon 16:26 Czech BKR
................................................................................
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
................................................................................
Første Krønikebog 16:26 Danish
................................................................................
thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
................................................................................
1 Kronieken 16:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
................................................................................
1 Krónika 16:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert a pogányoknak minden isteneik csak bálványok, de az Úr teremtette az egeket.
................................................................................
Kroniko 1 16:26 Esperanto
................................................................................
CXar cxiuj dioj de la popoloj estas idoloj; Sed la Eternulo kreis la cxielon.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä kaikki pakanain jumalat ovat epäjumalat; mutta Herra on taivaat tehnyt.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä kaikki kansojen jumalat ovat epäjumalia, mutta Herra on tehnyt taivaat.
................................................................................
1 Chronicles 16:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι παντες οι θεοι των εθνων ειδωλα και ο θεος ημων ουρανον εποιησεν
................................................................................
1 Chronicles 16:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti pantes oi theoi tōn ethnōn eidōla kai o theos ēmōn ouranon epoiēsen
................................................................................
oti pantes oi theoi tOn ethnOn eidOla kai o theos EmOn ouranon epoiEsen

................................................................................
1 Istwa 16:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye lòt nasyon yo pa anyen, se pòtre yo ye. Men, se Seyè a ki fè syèl la.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان كل آلهة الامم اصنام واما الرب فقد صنع السموات.
................................................................................
דברי הימים א 16:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי כל־אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
................................................................................
דברי הימים א 16:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֠י כָּל־אֱלֹהֵ֤י הָעַמִּים֙ אֱלִילִ֔ים וַיהוָ֖ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃
................................................................................
דברי הימים א 16:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי כל־אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
................................................................................
דברי הימים א 16:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃
................................................................................
דברי הימים א 16:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו כי כל אלהי העמים אלילים--  {ס}  ויהוה שמים עשה  {ר}
................................................................................
דברי הימים א 16:26 Hebrew Bible
................................................................................
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
1 Cronache 16:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena dewata segala bangsa itu berhala jua adanya, tetapi Tuhanlah yang sudah menjadikan segala petala langit.
................................................................................
역대상 16:26 Korean
................................................................................
만방의 모든 신은 헛것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 16:26 Lithuanian
................................................................................
Visi tautų dievai yra stabai, bet Viešpats sukūrė dangų.
................................................................................
1 Chronicles 16:26 Maori
................................................................................
He whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na Ihowa ia i hanga nga rangi.
................................................................................
1 Krønikebok 16:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdyż bogowie pogańscy są bałwanami; ale Pan niebiosa uczynił.
................................................................................
1 Crônicas 16:26 Portugese Bible
................................................................................
Pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o Senhor fez os céus.   
................................................................................
1 Cronici 16:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
căci toţi dumnezeii popoarelor sînt idoli, dar Domnul a făcut cerurile.
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:26 Russian koi8r
................................................................................
Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.[]
................................................................................
1 Crónicas 16:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, Mas el SEÑOR hizo los cielos.
................................................................................
1 Crónicas 16:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque todos los dioses de los pueblos son nada: Mas Jehová hizo los cielos.
................................................................................
1 Crónicas 16:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque todos los dioses de los pueblos no son nada; mas el SEÑOR hizo los cielos.
................................................................................
1 Crónicas 16:26 Spanish: Modern
................................................................................
porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero Jehovah hizo los cielos.
................................................................................
Krönikeboken 16:26 Swedish (1917)
................................................................................
Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
................................................................................
1 Chronicles 16:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't lahat ng dios ng mga bayan ay mga diosdiosan: Nguni't nilikha ng Panginoon ang mga langit.
................................................................................
1 Tarihler 16:26 Turkish
................................................................................
Halkların bütün ilahları bir hiçtir,
Oysa gökleri yaratan RABdir.

................................................................................
1 Söû-kyù 16:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì các thần của những dân tộc vốn là hình tượng; Còn Ðức Giê-hô-va dựng nên các từng trời.
................................................................................
1 Cronache 16:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala tetapi TUHAN adalah pencipta angkasa raya.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab segala allah bangsa-bangsa adalah berhala, tetapi Tuhanlah yang menjadikan langit.
................................................................................
False. .......... Gods .......... Heavens .......... Idols .......... Nations .......... Nought .......... Peoples
................................................................................
False. .......... Gods .......... Heavens .......... Idols .......... Nations .......... Nought .......... Peoples
................................................................................
Alphabetical: all .......... are .......... but .......... For .......... gods .......... heavens .......... idols .......... LORD .......... made .......... nations .......... of .......... peoples .......... the
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible