1 Chronicles 16:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Sing to the LORD, all the earth; Proclaim good tidings of His salvation from day to day.
................................................................................
1 Chronicles 16:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ᾄσατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ ἀναγγείλατε ἐξ ἡμέρας εἰς ἡμέραν σωτηρίαν αὐτοῦ
................................................................................
דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־אֶל־יֹום יְשׁוּעָתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
canite Domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eius

................................................................................
1 Crónicas 16:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cantad al SEÑOR, toda la tierra; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.
................................................................................
1 Chronik 16:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Singet dem HERRN, alle Lande; verkündiget täglich sein Heil!
................................................................................
1 Chroniques 16:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Chantez à l'Eternel, vous tous habitants de la terre! Annoncez de jour en jour son salut;
................................................................................
歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
全 地 都 要 向 耶 和 华 歌 唱 ! 天 天 传 扬 他 的 救 恩 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Sing unto the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Make songs to the Lord, all the earth; give the good news of his salvation day by day.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Sing ye to the Lord, all the earth: shew forth from day to day his salvation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Sing unto Jehovah, all the earth; Publish his salvation from day to day.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Sing unto the LORD, all the earth; shew forth his salvation from day to day.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Sing to the LORD, all the earth! Day after day announce that the LORD saves his people.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Sing to Yahweh, all the earth! Display his salvation from day to day.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Sing to Jehovah, all the earth, Proclaim from day unto day His salvation.
................................................................................
歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
全 地 都 要 向 耶 和 華 歌 唱 ! 天 天 傳 揚 他 的 救 恩 ,
................................................................................
歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
全地都要向耶和華歌唱,天天傳揚他的救恩。
................................................................................
歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
全地都要向耶和华歌唱,天天传扬他的救恩。
................................................................................
1 Chroniques 16:23 French: Darby
................................................................................
Chantez à l'Éternel, toute la terre: annoncez de jour en jour son salut!
................................................................................
1 Chroniques 16:23 French: Martin (1744)
................................................................................
TOUTE la terre, chantez à l'Eternel, prêchez chaque jour sa délivrance;
................................................................................
1 Chroniques 16:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous, toute la terre, chantez à l'Éternel; annoncez de jour en jour son salut;
................................................................................
1 Chronik 16:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Singet dem HERRN, alle Lande, verkündiget täglich sein Heil!
................................................................................
1 Chronik 16:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Singet (Ps. 96) Jehova, ganze Erde! Verkündet von Tag zu Tag seine Rettung!
1 i Kronikave 16:23 Albanian
................................................................................
Këndojini Zotit, o banorë të të gjithë tokës, lajmëroni çdo ditë shpëtimin e tij!
................................................................................
1 Летописи 16:23 Bulgarian
................................................................................
Пейте Господу, [жители на] целия свят; Благовествувайте из ден в ден спасението Му.
................................................................................
1 Chronicles 16:23 Croatian Bible
................................................................................
Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
................................................................................
První Paralipomenon 16:23 Czech BKR
................................................................................
Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
................................................................................
Første Krønikebog 16:23 Danish
................................................................................
Syng for HERREN, al Jorden, fortæl om hans Frelse Dag efter dag;
................................................................................
1 Kronieken 16:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zingt den HEERE, gij, ganse aarde, boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
................................................................................
1 Krónika 16:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mind ez egész föld énekeljen az Úrnak, napról-napra hirdessétek az õ szabadítását.
................................................................................
Kroniko 1 16:23 Esperanto
................................................................................
Kantu al la Eternulo la tuta tero; Proklamu de tago al tago Lian savon.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Veisatkaat Herralle kaikki maa, julistakaat päivä päivältä hänen autuuttansa!
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Veisatkaa Herralle, kaikki maa, julistakaa päivästä päivään hänen pelastustekojansa.
................................................................................
1 Chronicles 16:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ασατε τω κυριω πασα η γη αναγγειλατε εξ ημερας εις ημεραν σωτηριαν αυτου
................................................................................
1 Chronicles 16:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
asate tō kuriō pasa ē gē anangeilate ex ēmeras eis ēmeran sōtērian autou
................................................................................
asate tO kuriO pasa E gE anangeilate ex Emeras eis Emeran sOtErian autou

................................................................................
1 Istwa 16:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou tout ki rete sou latè, chante pou Seyè a! Chak jou, fè konnen jan li delivre nou.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
غنّوا للرب يا كل الارض. بشّروا من يوم الى يوم بخلاصه.
................................................................................
דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שירו ליהוה כל־הארץ בשרו מיום־אל־יום ישועתו׃
................................................................................
דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָה֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ בַּשְּׂר֥וּ מִיֹּֽום־אֶל־יֹ֖ום יְשׁוּעָתֹֽו׃
................................................................................
דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שירו ליהוה כל־הארץ בשרו מיום־אל־יום ישועתו׃
................................................................................
דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־אֶל־יֹום יְשׁוּעָתֹו׃
................................................................................
דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג שירו ליהוה כל הארץ--  {ס}  בשרו מיום אל יום ישועתו  {ר}
................................................................................
דברי הימים א 16:23 Hebrew Bible
................................................................................
שירו ליהוה כל הארץ בשרו מיום אל יום ישועתו׃
1 Cronache 16:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
................................................................................
1 TAWARIKH 16:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hai, seluruh bumi! nyanyilah bagi Tuhan! kabarkanlah selamat yang dari pada-Nya itu dari pada sehari datang kepada sehari.
................................................................................
역대상 16:23 Korean
................................................................................
온 땅이여 여호와께 노래하며 구원을 날마다 선포할지어다
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 16:23 Lithuanian
................................................................................
Visos šalys, giedokite Viešpačiui, kiekvieną dieną skelbkite Jo išgelbėjimą,
................................................................................
1 Chronicles 16:23 Maori
................................................................................
Waiata, e te whenua katoa ki a Ihowa; kauwhautia tana mahi whakaora i tena rangi, i tena rangi.
................................................................................
1 Krønikebok 16:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Syng for Herren, all jorden! Forkynn fra dag til dag hans frelse!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Śpiewajcie Panu wszystka ziemio; opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
................................................................................
1 Crônicas 16:23 Portugese Bible
................................................................................
Cantai ao Senhor em toda a terra; proclamai de dia em dia a sua salvação.   
................................................................................
1 Cronici 16:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cîntaţi Domnului, toţi locuitorii pămîntului! Vestiţi din zi în zi mîntuirea Lui;
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его.
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:23 Russian koi8r
................................................................................
Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его.[]
................................................................................
1 Crónicas 16:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Canten al SEÑOR, toda la tierra; Proclamen de día en día las buenas nuevas de Su salvación.
................................................................................
1 Crónicas 16:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cantad á Jehová, toda la tierra, Anunciad de día en día su salud.
................................................................................
1 Crónicas 16:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cantad al SEÑOR, toda la tierra; anunciad de día en día su salud.
................................................................................
1 Crónicas 16:23 Spanish: Modern
................................................................................
¡Cantad a Jehovah, toda la tierra! Anunciad de día en día su salvación.
................................................................................
Krönikeboken 16:23 Swedish (1917)
................................................................................
Sjungen till HERRENS ära, alla länder, båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
................................................................................
1 Chronicles 16:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kayo'y magsiawit sa Panginoon, buong lupa, Ihayag ninyo ang kaniyang pagliligtas sa araw-araw.
................................................................................
1 Tarihler 16:23 Turkish
................................................................................
Ey bütün dünya, ezgiler söyleyin RABbe!
Her gün duyurun kurtarışını!

................................................................................
1 Söû-kyù 16:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi người khắp thế gian, khá hát ngợi khen Ðức Giê-hô-va; Ngày ngày hãy tỏ ra sự chửng cứu của Ngài!
................................................................................
1 Cronache 16:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Cantate al Signore, o abitanti di tutta la terra, Predicate tuttodì la sua salute.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Nyanyilah bagi TUHAN, hai bumi seluruhnya, setiap hari siarkanlah kabar gembira bahwa Ia telah menyelamatkan kita.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bernyanyilah bagi TUHAN, hai segenap bumi, kabarkanlah keselamatan yang dari pada-Nya dari hari ke hari.
................................................................................
Display .......... Earth .......... Forth .......... Good .......... News .......... Proclaim .......... Publish .......... Salvation .......... Show .......... Sing .......... Songs .......... Tidings
................................................................................
Display .......... Earth .......... Forth .......... Good .......... News .......... Proclaim .......... Publish .......... Salvation .......... Show .......... Sing .......... Songs .......... Tidings
................................................................................
Alphabetical: after .......... all .......... day .......... earth .......... from .......... good .......... his .......... LORD .......... of .......... proclaim .......... salvation .......... Sing .......... the .......... tidings .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible