New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Sing to the LORD, all the earth; Proclaim good tidings of His salvation from day to day. ................................................................................ 1 Chronicles 16:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ᾄσατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ ἀναγγείλατε ἐξ ἡμέρας εἰς ἡμέραν σωτηρίαν αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ canite Domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eius ................................................................................ 1 Crónicas 16:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cantad al SEÑOR, toda la tierra; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación. ................................................................................ 1 Chronik 16:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Singet dem HERRN, alle Lande; verkündiget täglich sein Heil! ................................................................................ 1 Chroniques 16:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Chantez à l'Eternel, vous tous habitants de la terre! Annoncez de jour en jour son salut; ................................................................................ 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 全 地 都 要 向 耶 和 华 歌 唱 ! 天 天 传 扬 他 的 救 恩 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Sing unto the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Make songs to the Lord, all the earth; give the good news of his salvation day by day. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Sing ye to the Lord, all the earth: shew forth from day to day his salvation. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Sing unto Jehovah, all the earth; Publish his salvation from day to day. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Sing unto the LORD, all the earth; shew forth his salvation from day to day. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Sing to the LORD, all the earth! Day after day announce that the LORD saves his people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Sing to Yahweh, all the earth! Display his salvation from day to day. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Sing to Jehovah, all the earth, Proclaim from day unto day His salvation. ................................................................................ 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 全 地 都 要 向 耶 和 華 歌 唱 ! 天 天 傳 揚 他 的 救 恩 , ................................................................................ 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 全地都要向耶和華歌唱,天天傳揚他的救恩。 ................................................................................ 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 全地都要向耶和华歌唱,天天传扬他的救恩。 ................................................................................ 1 Chroniques 16:23 French: Darby ................................................................................ Chantez à l'Éternel, toute la terre: annoncez de jour en jour son salut! ................................................................................ 1 Chroniques 16:23 French: Martin (1744) ................................................................................ TOUTE la terre, chantez à l'Eternel, prêchez chaque jour sa délivrance; ................................................................................ 1 Chroniques 16:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous, toute la terre, chantez à l'Éternel; annoncez de jour en jour son salut; ................................................................................ 1 Chronik 16:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Singet dem HERRN, alle Lande, verkündiget täglich sein Heil! ................................................................................ 1 Chronik 16:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Singet (Ps. 96) Jehova, ganze Erde! Verkündet von Tag zu Tag seine Rettung! | 1 i Kronikave 16:23 Albanian ................................................................................ Këndojini Zotit, o banorë të të gjithë tokës, lajmëroni çdo ditë shpëtimin e tij! ................................................................................ 1 Летописи 16:23 Bulgarian ................................................................................ Пейте Господу, [жители на] целия свят; Благовествувайте из ден в ден спасението Му. ................................................................................ 1 Chronicles 16:23 Croatian Bible ................................................................................ Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo! ................................................................................ První Paralipomenon 16:23 Czech BKR ................................................................................ Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho. ................................................................................ Første Krønikebog 16:23 Danish ................................................................................ Syng for HERREN, al Jorden, fortæl om hans Frelse Dag efter dag; ................................................................................ 1 Kronieken 16:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zingt den HEERE, gij, ganse aarde, boodschapt Zijn heil van dag tot dag. ................................................................................ 1 Krónika 16:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mind ez egész föld énekeljen az Úrnak, napról-napra hirdessétek az õ szabadítását. ................................................................................ Kroniko 1 16:23 Esperanto ................................................................................ Kantu al la Eternulo la tuta tero; Proklamu de tago al tago Lian savon. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Veisatkaat Herralle kaikki maa, julistakaat päivä päivältä hänen autuuttansa! ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Veisatkaa Herralle, kaikki maa, julistakaa päivästä päivään hänen pelastustekojansa. ................................................................................ 1 Chronicles 16:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ασατε τω κυριω πασα η γη αναγγειλατε εξ ημερας εις ημεραν σωτηριαν αυτου ................................................................................ 1 Chronicles 16:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ asate tō kuriō pasa ē gē anangeilate ex ēmeras eis ēmeran sōtērian autou ................................................................................ asate tO kuriO pasa E gE anangeilate ex Emeras eis Emeran sOtErian autou ................................................................................ 1 Istwa 16:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou tout ki rete sou latè, chante pou Seyè a! Chak jou, fè konnen jan li delivre nou. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ غنّوا للرب يا كل الارض. بشّروا من يوم الى يوم بخلاصه. ................................................................................ דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שירו ליהוה כל־הארץ בשרו מיום־אל־יום ישועתו׃ ................................................................................ דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָה֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ בַּשְּׂר֥וּ מִיֹּֽום־אֶל־יֹ֖ום יְשׁוּעָתֹֽו׃ ................................................................................ דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שירו ליהוה כל־הארץ בשרו מיום־אל־יום ישועתו׃ ................................................................................ דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־אֶל־יֹום יְשׁוּעָתֹו׃ ................................................................................ דברי הימים א 16:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג שירו ליהוה כל הארץ-- {ס} בשרו מיום אל יום ישועתו {ר} ................................................................................ דברי הימים א 16:23 Hebrew Bible ................................................................................ שירו ליהוה כל הארץ בשרו מיום אל יום ישועתו׃ | 1 Cronache 16:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza! ................................................................................ 1 TAWARIKH 16:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai, seluruh bumi! nyanyilah bagi Tuhan! kabarkanlah selamat yang dari pada-Nya itu dari pada sehari datang kepada sehari. ................................................................................ 역대상 16:23 Korean ................................................................................ 온 땅이여 여호와께 노래하며 구원을 날마다 선포할지어다 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 16:23 Lithuanian ................................................................................ Visos šalys, giedokite Viešpačiui, kiekvieną dieną skelbkite Jo išgelbėjimą, ................................................................................ 1 Chronicles 16:23 Maori ................................................................................ Waiata, e te whenua katoa ki a Ihowa; kauwhautia tana mahi whakaora i tena rangi, i tena rangi. ................................................................................ 1 Krønikebok 16:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Syng for Herren, all jorden! Forkynn fra dag til dag hans frelse! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Śpiewajcie Panu wszystka ziemio; opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego. ................................................................................ 1 Crônicas 16:23 Portugese Bible ................................................................................ Cantai ao Senhor em toda a terra; proclamai de dia em dia a sua salvação. ................................................................................ 1 Cronici 16:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cîntaţi Domnului, toţi locuitorii pămîntului! Vestiţi din zi în zi mîntuirea Lui; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 16:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 16:23 Russian koi8r ................................................................................ Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его.[] ................................................................................ 1 Crónicas 16:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Canten al SEÑOR, toda la tierra; Proclamen de día en día las buenas nuevas de Su salvación. ................................................................................ 1 Crónicas 16:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cantad á Jehová, toda la tierra, Anunciad de día en día su salud. ................................................................................ 1 Crónicas 16:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cantad al SEÑOR, toda la tierra; anunciad de día en día su salud. ................................................................................ 1 Crónicas 16:23 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Cantad a Jehovah, toda la tierra! Anunciad de día en día su salvación. ................................................................................ Krönikeboken 16:23 Swedish (1917) ................................................................................ Sjungen till HERRENS ära, alla länder, båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning. ................................................................................ 1 Chronicles 16:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kayo'y magsiawit sa Panginoon, buong lupa, Ihayag ninyo ang kaniyang pagliligtas sa araw-araw. ................................................................................ 1 Tarihler 16:23 Turkish ................................................................................ Ey bütün dünya, ezgiler söyleyin RABbe! Her gün duyurun kurtarışını! ................................................................................ 1 Söû-kyù 16:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi người khắp thế gian, khá hát ngợi khen Ðức Giê-hô-va; Ngày ngày hãy tỏ ra sự chửng cứu của Ngài! ................................................................................ 1 Cronache 16:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Cantate al Signore, o abitanti di tutta la terra, Predicate tuttodì la sua salute. ................................................................................ 1 TAWARIKH 16:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Nyanyilah bagi TUHAN, hai bumi seluruhnya, setiap hari siarkanlah kabar gembira bahwa Ia telah menyelamatkan kita. ................................................................................ 1 TAWARIKH 16:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bernyanyilah bagi TUHAN, hai segenap bumi, kabarkanlah keselamatan yang dari pada-Nya dari hari ke hari. ................................................................................ Display .......... Earth .......... Forth .......... Good .......... News .......... Proclaim .......... Publish .......... Salvation .......... Show .......... Sing .......... Songs .......... Tidings ................................................................................ Display .......... Earth .......... Forth .......... Good .......... News .......... Proclaim .......... Publish .......... Salvation .......... Show .......... Sing .......... Songs .......... Tidings ................................................................................ Alphabetical: after .......... all .......... day .......... earth .......... from .......... good .......... his .......... LORD .......... of .......... proclaim .......... salvation .......... Sing .......... the .......... tidings .......... to ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |