1 Chronicles 15:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the horn, with trumpets, with loud-sounding cymbals, with harps and lyres.
................................................................................
1 Chronicles 15:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πᾶς ισραηλ ἀνάγοντες τὴν κιβωτὸν διαθήκης κυρίου ἐν σημασίᾳ καὶ ἐν φωνῇ σωφερ καὶ ἐν σάλπιγξιν καὶ ἐν κυμβάλοις ἀναφωνοῦντες νάβλαις καὶ ἐν κινύραις
................................................................................
דברי הימים א 15:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָל־יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה בִּתְרוּעָה וּבְקֹול שֹׁופָר וּבַחֲצֹצְרֹות וּבִמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִעִים בִּנְבָלִים וְכִנֹּרֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
universusque Israhel deducebant arcam foederis Domini in iubilo et sonitu bucinae et tubis et cymbalis et nablis et citharis concrepantes

................................................................................
1 Crónicas 15:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así todo Israel iba subiendo el arca del pacto del SEÑOR con aclamaciones, con sonido de bocina, con trompetas, con címbalos muy resonantes, con arpas y liras.
................................................................................
1 Chronik 15:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Also brachte das ganze Israel die Lade des Bundes des HERRN hinauf mit Jauchzen, Posaunen, Drommeten und hellen Zimbeln, mit Psaltern und Harfen.
................................................................................
1 Chroniques 15:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tout Israël fit monter l'arche de l'alliance de l'Eternel avec des cris de joie, au son des clairons, des trompettes et des cymbales, et en faisant retentir les luths et les harpes.
................................................................................
歷 代 志 上 15:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 样 , 以 色 列 众 人 欢 呼 吹 角 、 吹 号 、 敲 钹 、 鼓 瑟 、 弹 琴 , 大 发 响 声 , 将 耶 和 华 的 约 柜 抬 上 来 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So all Israel took up the ark of the agreement of the Lord, with loud cries and with horns and brass and corded instruments sounding loudly.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And all Israel brought the ark of the covenant of the Lord with joyful shouting, and sounding with the sound of the comet, and with trumpets, and cymbals, and psalteries, and harps.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the trumpet, and with clarions, and with cymbals, playing aloud with lutes and harps.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
All Israel brought the ark of the LORD's promise with shouts of joy and the sounding of rams' horns, trumpets, cymbals, harps, and lyres.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Yahweh with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with stringed instruments and harps.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And all Israel are bringing up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with the sound of a cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding with psalteries and harps,
................................................................................
歷 代 志 上 15:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 樣 , 以 色 列 眾 人 歡 呼 吹 角 、 吹 號 、 敲 鈸 、 鼓 瑟 、 彈 琴 , 大 發 響 聲 , 將 耶 和 華 的 約 櫃 抬 上 來 。
................................................................................
歷 代 志 上 15:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
這樣,以色列人歡呼、吹角、吹號、敲鈸、鼓瑟、彈琴,大聲奏樂,把耶和華的約櫃抬了上來。
................................................................................
歷 代 志 上 15:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
这样,以色列人欢呼、吹角、吹号、敲钹、鼓瑟、弹琴,大声奏乐,把耶和华的约柜抬了上来。
................................................................................
1 Chroniques 15:28 French: Darby
................................................................................
Et tout Israël faisait monter l'arche de l'alliance de l'Éternel avec des cris de joie, et au son du cor, et avec des trompettes et des cymbales, et en faisant retentir des luths et des harpes.
................................................................................
1 Chroniques 15:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi tout Israël amena l'Arche de l'alliance de l'Eternel, avec de grands cris de joie, et au son du cor, des trompettes et des cymbales, faisant retentir [leur voix] avec des musettes et des violons.
................................................................................
1 Chroniques 15:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tout Israël fit monter l'arche de l'alliance de l'Éternel avec des cris de joie, au son du cor, des trompettes et des cymbales, faisant retentir les lyres et les harpes.
................................................................................
1 Chronik 15:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Also brachte das ganze Israel die Lade des Bundes des HERRN hinauf mit Jauchzen, Posaunen, Trommeten und hellen Zimbeln, mit Psaltern und Harfen.
................................................................................
1 Chronik 15:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ganz Israel brachte die Lade des Bundes Jehovas hinauf mit Jauchzen und mit Posaunenschall und mit Trompeten und mit Cymbeln, laut spielend mit Harfen und Lauten.
1 i Kronikave 15:28 Albanian
................................................................................
Kështu tërë Izraeli e çoi lart arkën e besëlidhjes të Zotit me klithma gëzimi nën tingujt e burive, brirëve, cembaleve, qesteve dhe harpave.
................................................................................
1 Летописи 15:28 Bulgarian
................................................................................
Така целият Израил възвеждаше ковчега на Господния завет с възклицание, с глас от рог, с тръби и с кимвали, като свиреха с псалтири и с арфи.
................................................................................
1 Chronicles 15:28 Croatian Bible
................................................................................
Tako je sav Izrael prenosio gore Kovčeg saveza Jahvina, radosno kličući uz jeku rogova, truba i cimbala, igrajući uza zvuke harfe i citre.
................................................................................
První Paralipomenon 15:28 Czech BKR
................................................................................
Takž všecken lid Izraelský provázeli truhlu smlouvy Hospodinovy s plésáním a zvukem trouby, a pozaunů a cymbálů, a hrali na loutny a na harfy.
................................................................................
Første Krønikebog 15:28 Danish
................................................................................
Og hele Israel bragte HERRENs Pagts Ark op under Festjubel og til Hornets, Trompeternes og Cymblernes Klang, under Harpe- og Citerspil.
................................................................................
1 Kronieken 15:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo bracht gans Israel de ark des verbonds des HEEREN op, met gejuich, en met geluid der bazuin, en met trompetten, en met cimbalen, makende geluid met luiten en met harpen.
................................................................................
1 Krónika 15:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
És az egész Izráel vivé az Úr szövetségének ládáját nagy örömmel, kürtökkel, trombitákkal, czimbalmokkal, zengedezvén lantokkal és cziterákkal.
................................................................................
Kroniko 1 15:28 Esperanto
................................................................................
Kaj cxiuj Izraelidoj akompanis la keston de interligo de la Eternulo, kun gxojkrioj, kun sonado de korno, kun trumpetoj, lauxtaj cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin saatti koko Israel Herran liitonarkin ilolla, basunain, trometein, heliäin symbalein, psaltarein ja kantelein kanssa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin koko Israel toi Herran liitonarkin riemun raikuessa ja pasunain pauhatessa, torvien, kymbaalien, harppujen ja kannelten soidessa.
................................................................................
1 Chronicles 15:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και πας ισραηλ αναγοντες την κιβωτον διαθηκης κυριου εν σημασια και εν φωνη σωφερ και εν σαλπιγξιν και εν κυμβαλοις αναφωνουντες ναβλαις και εν κινυραις
................................................................................
1 Chronicles 15:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai pas israēl anagontes tēn kibōton diathēkēs kuriou en sēmasia kai en phōnē sōpher kai en salpigxin kai en kumbalois anaphōnountes nablais kai en kinurais
................................................................................
kai pas israEl anagontes tEn kibOton diathEkEs kuriou en sEmasia kai en phOnE sOpher kai en salpigxin kai en kumbalois anaphOnountes nablais kai en kinurais

................................................................................
1 Istwa 15:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, tout pèp Izrayèl la ale ansanm ak Bwat Kontra Seyè a, yo pote l' lavil Jerizalèm. Yo t'ap rele, yo t'ap fè fèt. Yo t'ap jwe klewon, twonpèt, senbal, gita ak bandjo sou tout wout la.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكان جميع اسرائيل يصعدون تابوت عهد الرب بهتاف وبصوت الاصوار والابواق والصنوج يصّوتون بالرباب والعيدان.
................................................................................
דברי הימים א 15:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכל־ישראל מעלים את־ארון ברית־יהוה בתרועה ובקול שופר ובחצצרות ובמצלתים משמעים בנבלים וכנרות׃
................................................................................
דברי הימים א 15:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל מַעֲלִים֙ אֶת־אֲרֹ֣ון בְּרִית־יְהוָ֔ה בִּתְרוּעָה֙ וּבְקֹ֣ול שֹׁופָ֔ר וּבַחֲצֹצְרֹ֖ות וּבִמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִעִ֕ים בִּנְבָלִ֖ים וְכִנֹּרֹֽות׃
................................................................................
דברי הימים א 15:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכל־ישראל מעלים את־ארון ברית־יהוה בתרועה ובקול שופר ובחצצרות ובמצלתים משמעים בנבלים וכנרות׃
................................................................................
דברי הימים א 15:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָל־יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה בִּתְרוּעָה וּבְקֹול שֹׁופָר וּבַחֲצֹצְרֹות וּבִמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִעִים בִּנְבָלִים וְכִנֹּרֹות׃
................................................................................
דברי הימים א 15:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח וכל ישראל מעלים את ארון ברית יהוה בתרועה ובקול שופר ובחצצרות ובמצלתים משמעים בנבלים וכנרות
................................................................................
דברי הימים א 15:28 Hebrew Bible
................................................................................
וכל ישראל מעלים את ארון ברית יהוה בתרועה ובקול שופר ובחצצרות ובמצלתים משמעים בנבלים וכנרות׃
1 Cronache 15:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così tutto Israele portò su l’arca del patto dell’Eterno con grida di gioia, a suon di corni, di trombe, di cembali, di saltèri e d’arpe.
................................................................................
1 TAWARIKH 15:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh segenap orang Israel dibawa naik akan tabut perjanjian Tuhan sambil bersorak-sorak dan berbunyi nafiri dan buri-buri dan ceracak, dibesarkannya bunyi itu dengan dandi dan kecapi.
................................................................................
역대상 15:28 Korean
................................................................................
이스라엘 무리는 크게 부르며 각과 나팔을 불며 제금을 치며 비파와 수금을 힘있게 타며 여호와의 언약궤를 메어 올렸더라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 15:28 Lithuanian
................................................................................
Taip izraelitai gabeno Viešpaties Sandoros skrynią džiūgaudami, rago, trimitų, cimbolų, arfų ir psalterių garsams palydint.
................................................................................
1 Chronicles 15:28 Maori
................................................................................
Na kei te kawe a Iharaira katoa i te aaka o te kawenata a Ihowa, me te mahama ano ratou, me te tangi ano te koronete, te tetere, te himipora: paku ana te rongo o nga hatere, o nga hapa.
................................................................................
1 Krønikebok 15:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og hele Israel førte Herrens pakts-ark op med fryderop og med basunklang og med trompeter og cymbler, under harpe- og citarspill.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak wszystek Izrael prowadził skrzynię przymierza Pańskiego z weselem, i z hukiem kornetu, i trąby, i cymbałów, grając na lutniach i na cytrach.
................................................................................
1 Crônicas 15:28 Portugese Bible
................................................................................
Assim todo o Israel fez subir a arca do pacto do Senhor com vozes de júbilo, ao som de buzinas, trombetas e címbalos, juntamente com alaúdes e harpas.   
................................................................................
1 Cronici 15:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tot Israelul a suit chivotul legămîntului Domnului cu strigăte de bucurie, cu sunete de goarne, de trîmbiţe, şi de chimvale, şi făcînd să răsune lăutele şi arfele.
................................................................................
1-я Паралипоменон 15:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах.
................................................................................
1-я Паралипоменон 15:28 Russian koi8r
................................................................................
Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах.[]
................................................................................
1 Crónicas 15:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así todo Israel iba subiendo el arca del pacto del SEÑOR con aclamaciones, con sonido de bocina, con trompetas, con címbalos muy resonantes, con arpas y liras.
................................................................................
1 Crónicas 15:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De esta manera llevaba todo Israel el arca del pacto de Jehová, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y címbalos, y al son de salterios y arpas.
................................................................................
1 Crónicas 15:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De esta manera todo Israel llevaba el arca del pacto del SEÑOR, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y de címbalos, y salterios, y arpas, haciendo sonido.
................................................................................
1 Crónicas 15:28 Spanish: Modern
................................................................................
De esta manera, todo Israel subía el arca del pacto de Jehovah, con gritos de júbilo y con sonido de corneta, con trompetas, con címbalos resonantes, con liras y con arpas.
................................................................................
Krönikeboken 15:28 Swedish (1917)
................................................................................
Och hela Israel hämtade upp HERRENS förbundsark under jubel och basuners ljud; och man blåste i trumpeter och slog cymbaler och lät psaltare och harpor ljuda.
................................................................................
1 Chronicles 15:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon iniahon ng buong Israel ang kaban ng tipan ng Panginoon na may mga hiyawan, at may mga tunog ng korneta, at mga pakakak, at may mga simbalo, na tumutunog ng malakas na may mga salterio at mga alpa.
................................................................................
1 Tarihler 15:28 Turkish
................................................................................
Böylece İsrailliler sevinç naraları atarak, boru, borazan, zil, çenk ve lirler çalarak RABbin Antlaşma Sandığını getiriyorlardı.
................................................................................
1 Söû-kyù 15:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Như vậy cả Y-sơ-ra-ên đều thỉnh hòm giao ước của Ðức Giê-hô-va lên, có tiếng vui mừng, tiếng còi, tiếng kèn, chập chỏa, và vang dầy giọng đờn cầm đờn sắt.
................................................................................
1 Cronache 15:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così tutto Israele conduceva l’Arca del Patto del Signore, con grida d’allegrezza, con suon di corni, e con trombe, e con cembali, sonando con salteri, e con cetere.
................................................................................
1 TAWARIKH 15:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Seluruh umat Israel pergi mengiringi Peti Perjanjian sampai ke Yerusalem dengan sorak sorai gembira, bunyi trompet, nafiri, simbal dan kecapi.
................................................................................
1 TAWARIKH 15:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seluruh orang Israel mengangkut tabut perjanjian TUHAN itu dengan diiringi sorak dan bunyi sangkakala, nafiri dan ceracap, sambil memperdengarkan permainan gambus dan kecapi.
................................................................................
Aloud .......... Ark .......... Brass .......... Corded .......... Cornet .......... Covenant .......... Cries .......... Cymbals .......... Harps .......... Horn .......... Horns .......... Instruments .......... Israel .......... Loudly .......... Loud-Sounding .......... Making .......... Music .......... Noise .......... Psalteries .......... Rams .......... Shouting .......... Shouts .......... Sound .......... Sounding .......... Stringed .......... Trumpet .......... Trumpets
................................................................................
Aloud .......... Ark .......... Brass .......... Corded .......... Cornet .......... Covenant .......... Cries .......... Cymbals .......... Harps .......... Horn .......... Horns .......... Instruments .......... Israel .......... Loudly .......... Loud-Sounding .......... Making .......... Music .......... Noise .......... Psalteries .......... Rams .......... Shouting .......... Shouts .......... Sound .......... Sounding .......... Stringed .......... Trumpet .......... Trumpets
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... ark .......... brought .......... covenant .......... cymbals .......... harps .......... horn .......... horns .......... Israel .......... LORD .......... loud-sounding .......... lyres .......... of .......... playing .......... rams .......... shouting .......... shouts .......... So .......... sound .......... sounding .......... the .......... Thus .......... trumpets .......... up .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible