New American Standard Bible (©1995) They carried the ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart.1 Chronicles 13:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐπέθηκαν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ἐπὶ ἅμαξαν καινὴν ἐξ οἴκου αμιναδαβ καὶ οζα καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἦγον τὴν ἅμαξαν Latin: Biblia Sacra Vulgata inposueruntque arcam Dei super plaustrum novum de domo Aminadab Oza autem et fratres eius minabant plaustrum 1 Crónicas 13:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y llevaron el arca de Dios de la casa de Abinadab en un carro nuevo, y Uza y Ahío guiaban el carro. 1 Chronik 13:7 German: Luther (1912) Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen führen aus dem Hause Abinadabs. Usa aber und sein Bruder trieben den Wagen. 1 Chroniques 13:7 French: Louis Segond (1910) Ils mirent sur un char neuf l'arche de Dieu, qu'ils emportèrent de la maison d'Abinadab: Uzza et Achjo conduisaient le char. 歷 代 志 上 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 将 神 的 约 柜 从 亚 比 拿 达 的 家 里 抬 出 来 , 放 在 新 车 上 。 乌 撒 和 亚 希 约 赶 车 。 King James Bible And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart. American King James Version And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart. American Standard Version And they carried the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart. Bible in Basic English And they put the ark of God on a new cart, and took it out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio were the drivers of the cart. Douay-Rheims Bible And they carried the ark of God upon a new cart, out of the house of Abinadab. And Oza and his brother drove the cart. Darby Bible Translation And they carried the ark of God on a new cart out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio drove the cart. English Revised Version And they carried the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart. GOD'S WORD® Translation (©1995) David and his men put God's ark on a new cart from Abinadab's home. Uzzah and Ahio guided the cart. Webster's Bible Translation And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart. World English Bible They carried the ark of God on a new cart, [and brought it] out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart. Young's Literal Translation And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart, 歷 代 志 上 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 將 神 的 約 櫃 從 亞 比 拿 達 的 家 裡 抬 出 來 , 放 在 新 車 上 。 烏 撒 和 亞 希 約 趕 車 。 歷 代 志 上 13:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們把 神的約櫃,從亞比拿達家裡抬出來,放在一輛新車上,烏撒和亞希約負責趕車。 歷 代 志 上 13:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们把 神的约柜,从亚比拿达家里抬出来,放在一辆新车上,乌撒和亚希约负责赶车。 1 Chroniques 13:7 French: Darby Et ils montèrent l'arche de Dieu sur un chariot neuf, et l'emmenèrent de la maison d'Abinadab; Uzza et Akhio conduisaient le chariot. 1 Chroniques 13:7 French: Martin (1744) Et ils mirent l'Arche de Dieu sur un chariot neuf, [et l'emmenèrent] de la maison d'Abinadab; et Huza et Ahio conduisaient le chariot. 1 Chroniques 13:7 French: Ostervald (1744) Ils mirent donc l'arche de Dieu sur un chariot neuf, et l'emmenèrent de la maison d'Abinadab; et Uzza et Achjo conduisaient le chariot. 1 Chronik 13:7 German: Luther (1545) Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen führen, aus dem Hause Abinadabs. Usa aber und sein Bruder trieben den Wagen. 1 Chronik 13:7 German: Elberfelder (1871) Und sie fuhren die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Hause Abinadabs weg; und Ussa und Achjo führten den Wagen. | 1 i Kronikave 13:7 Albanian Nga shtëpia e Abinadabit e transportuan arkën e Perëndisë mbi një qerre të re. Uza dhe Ahio e ngisnin qerren.1 Летописи 13:7 Bulgarian И [като изнесоха] Божия ковчег от Авинадавовата къща, туриха го на нова кола; и Оза и Ахио караха колата. 1 Chronicles 13:7 Croatian Bible Povezli su Kovčeg Božji na novim kolima iz Abinadabove kuće; a Uza i Ahjo upravljali su kolima. První Paralipomenon 13:7 Czech BKR I vstavili truhlu Boží na nový vůz, vzavše ji z domu Abinadabova, Uza pak a Achio spravovali vůz. Første Krønikebog 13:7 Danish De førte da Guds Ark bort fra Abinadabs Hus på en ny Vogn, og Uzza og Ajo kørte Vognen. 1 Kronieken 13:7 Dutch Staten Vertaling En zij voerden de ark Gods op een nieuwen wagen uit het huis van Abinadab. Uza nu en Ahio leidden den wagen. 1 Krónika 13:7 Hungarian: Karoli És helyhezteték az Isten ládáját az Abinádáb házából [egy] új szekérre; Uzza és Ahió vezetik vala a szekeret. Kroniko 1 13:7 Esperanto Kaj oni veturigis la keston de Dio sur nova veturilo el la domo de Abinadab, kaj Uza kaj Ahxjo kondukis la veturilon. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 13:7 Finnish: Bible (1776) Ja he panivat Jumalan arkin uuteen vaunuun, veivät sen Abinadabin huoneesta, ja Ussa ja Ahio ajoivat vaunua. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 13:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja he panivat Jumalan arkin uusiin vaunuihin ja veivät sen pois Abinadabin talosta, ja Ussa ja Ahjo ohjasivat vaunuja. 1 Chronicles 13:7 Greek OT: Septuagint και επεθηκαν την κιβωτον του θεου επι αμαξαν καινην εξ οικου αμιναδαβ και οζα και οι αδελφοι αυτου ηγον την αμαξαν 1 Chronicles 13:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai epethēkan tēn kibōton tou theou epi amaxan kainēn ex oikou aminadab kai oza kai oi adelphoi autou ēgon tēn amaxan kai epethEkan tEn kibOton tou theou epi amaxan kainEn ex oikou aminadab kai oza kai oi adelphoi autou Egon tEn amaxan 1 Istwa 13:7 Haitian Creole Bible Lè yo rive kay Abinadab, yo pran Bwat la, yo mete l' sou yon kabwa tou nèf. Ouza ak Akijo t'ap mennen kabwa a. | 1 Cronache 13:7 Italian: Riveduta Bible (1927) E posero l’arca di Dio sopra un carro nuovo, levandola dalla casa di Abinadab; e Uzza ed Ahio conducevano il carro.1 TAWARIKH 13:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka oleh mereka itu dibawa akan tabut Allah itu dari dalam Abinadab, dinaikkannya ke atas sebuah pedati yang baharu, maka Uza dan Ahio adalah menghantarkan pedati itu. 역대상 13:7 Korean 하나님의 궤를 새 수레에 싣고 아비나답의 집에서 나오는데 웃사와 아히오는 수레를 몰며 Pirmoji Kronikø knyga 13:7 Lithuanian Paėmę Dievo skrynią iš Abinadabo namų, vežė ją naujame vežime, Uza ir Achjojas varė vežimą. 1 Chronicles 13:7 Maori Na ka mauria e ratou te aaka a te Atua i runga i te kata hou, a tangohia ana mai i te whare o Apinarapa: a na Uha raua ko Ahio i arahi te kata. 1 Krønikebok 13:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og de satte Guds ark på en ny vogn og førte den bort fra Abinadabs hus, og Ussa og Ahjo kjørte vognen. Polish: Biblia Gdanska I wieźli skrzynię Bożą na wozie nowym z domu Abinadabowego, a Oza i Achyjo prowadzili wóz. 1 Crônicas 13:7 Portugese Bible Levaram a arca de Deus sobre um carro novo, tirando-a da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô guiavam o carro. 1 Cronici 13:7 Romanian: Cornilescu Au pus într'un car nou chivotul lui Dumnezeu, pe care l-au luat din casa lui Abinadab: Uza şi Ahio cîrmuiau carul. 1-я Паралипоменон 13:7 Russian: Synodal Translation (1876) И повезли ковчег Божий на новой колеснице из дома Авинадава; и Оза и Ахия вели колесницу. 1-я Паралипоменон 13:7 Russian koi8r И повезли ковчег Божий на новой колеснице из дома Авинадава; и Оза и Ахия вели колесницу.[] 1 Crónicas 13:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Llevaron el arca de Dios de la casa de Abinadab en un carro nuevo, y Uza y Ahío guiaban el carro. 1 Crónicas 13:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y lleváronse el arca de Dios de la casa de Abinadab en un carro nuevo; y Uzza y su hermano guiaban el carro. 1 Crónicas 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y llevaron el arca sobre un carro nuevo de la casa de Abinadab, y Uza y su hermano guiaban el carro. 1 Crónicas 13:7 Spanish: Modern Luego colocaron el arca de Dios sobre una carreta nueva, y se la llevaron de la casa de Abinadab. Uza y Ajío guiaban la carreta. Krönikeboken 13:7 Swedish (1917) Och de satte Guds ark på en ny vagn och förde den bort ifrån Abinadabs hus; och Ussa och Ajo körde vagnen. 1 Chronicles 13:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At kanilang dinala ang kaban ng Dios na nakasakay sa isang bagong karo, at inilabas sa bahay ni Abinadab: at pinalakad ni Uzza at ni Ahio ang karo. 1 Tarihler 13:7 Turkish Tanrının Sandığını Avinadavın evinden alıp yeni bir arabaya koydular. Arabayı Uzzayla Ahyo sürüyordu. 1 Söû-kyù 13:7 Vietnamese (1934) Chúng rước hòm giao ước của Ðức Chúa Trời từ nhà A-bi-na-đáp, để lên trên một cái cộ mới; còn U-xa và A-hi-ô thì dắt cộ. 1 Cronache 13:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E l’Arca di Dio fu posta sopra un carro nuovo per condurla via dalla casa di Abinadab. Ed Uzza, ed Ahio guidavano il carro. 1 TAWARIKH 13:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Setibanya di Baala, mereka mengambil Peti Perjanjian itu dari rumah Abinadab, lalu menaikkannya ke atas sebuah pedati yang baru. Uza dan Ahyo mengiringi pedati itu, 1 TAWARIKH 13:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Mereka menaikkan tabut Allah itu ke dalam kereta yang baru dari rumah Abinadab, sedang Uza dan Ahyo mengantarkan kereta itu. Abinadab .......... Abin'adab .......... Abinadab's .......... Ahio .......... Ahi'o .......... Ark .......... Carried .......... Cart .......... Drave .......... Drivers .......... Driving .......... Drove .......... Guiding .......... House .......... Leading .......... Moved .......... New .......... Uzza .......... Uzzah Abinadab .......... Abin'adab .......... Abinadab's .......... Ahio .......... Ahi'o .......... Ark .......... Carried .......... Cart .......... Drave .......... Drivers .......... Driving .......... Drove .......... Guiding .......... House .......... Leading .......... Moved .......... New .......... Uzza .......... Uzzah Alphabetical: a .......... Abinadab .......... Abinadab's .......... Ahio .......... and .......... ark .......... carried .......... cart .......... drove .......... from .......... God .......... guiding .......... house .......... it .......... moved .......... new .......... of .......... on .......... the .......... They .......... Uzza .......... Uzzah .......... with OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |