1 Chronicles 13:5
New American Standard Bible (©1995)
So David assembled all Israel together, from the Shihor of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.

1 Chronicles 13:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐξεκκλησίασεν δαυιδ τὸν πάντα ισραηλ ἀπὸ ὁρίων αἰγύπτου καὶ ἕως εἰσόδου ημαθ τοῦ εἰσενέγκαι τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ἐκ πόλεως ιαριμ

דברי הימים א 13:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל מִן־שִׁיחֹור מִצְרַיִם וְעַד־לְבֹוא חֲמָת לְהָבִיא אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים מִקִּרְיַת יְעָרִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
congregavit ergo David cunctum Israhel a Sior Aegypti usque dum ingrediaris Emath ut adduceret arcam Dei de Cariathiarim

1 Crónicas 13:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces David congregó a todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta la entrada de Hamat, para traer el arca de Dios de Quiriat-jearim.

1 Chronik 13:5 German: Luther (1912)
Also versammelte David das ganze Israel, vom Sihor Ägyptens an, bis man kommt gen Hamath, die Lade Gottes zu holen von Kirjath-Jearim.

1 Chroniques 13:5 French: Louis Segond (1910)
David assembla tout Israël, depuis le Schichor d'Egypte jusqu'à l'entrée de Hamath, pour faire venir de Kirjath-Jearim l'arche de Dieu.

歷 代 志 上 13:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 大 卫 将 以 色 列 人 从 埃 及 的 西 曷 河 直 到 哈 马 口 都 招 聚 了 来 , 要 从 基 列 耶 琳 将   神 的 约 柜 运 来 。

King James Bible
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.

American King James Version
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even to the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.

American Standard Version
So David assembled all Israel together, from the Shihor the brook of Egypt even unto the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.

Bible in Basic English
So David sent for all Israel to come together, from Shihor, the river of Egypt, as far as the way into Hamath, to get the ark of God from Kiriath-jearim.

Douay-Rheims Bible
So David assembled all Israel from Sihor of Egypt, even to the entering into Emath, to bring the ark of God from Cariathiarim.

Darby Bible Translation
And David assembled all Israel from the Shihor of Egypt unto the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjath-jearim.

English Revised Version
So David assembled all Israel together, from Shihor the brook of Egypt even unto the entering in of Hamath; to bring the ark of God from Kiriath-jearim.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So David gathered all Israel from the Shihor River near Egypt to the border of Hamath in order to bring God's ark from Kiriath Jearim.

Webster's Bible Translation
So David assembled all Israel, from Shihor of Egypt even to the entrance of Hemath, to bring the ark of God from Kirjath-jearim.

World English Bible
So David assembled all Israel together, from the Shihor [the brook] of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.

Young's Literal Translation
And David assembleth all Israel from Shihor of Egypt even unto the entering in of Hamath, to bring in the ark of God from Kirjath-Jearim,

歷 代 志 上 13:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 大 衛 將 以 色 列 人 從 埃 及 的 西 曷 河 直 到 哈 馬 口 都 招 聚 了 來 , 要 從 基 列 耶 琳 將   神 的 約 櫃 運 來 。

歷 代 志 上 13:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是大衛把以色列眾人,從埃及的西曷河直到哈馬口,都招聚來,要把 神的約櫃從基列.耶琳運來。

歷 代 志 上 13:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是大卫把以色列众人,从埃及的西曷河直到哈马口,都招聚来,要把 神的约柜从基列.耶琳运来。

1 Chroniques 13:5 French: Darby
Et David assembla tout Israël, depuis le Shikhor d'Égypte jusqu'à l'entrée de Hamath, pour faire venir de Kiriath-Jéarim l'arche de Dieu.

1 Chroniques 13:5 French: Martin (1744)
David donc assembla tout Israël, depuis Sihor, [le torrent] d'Egypte, jusqu'à l'entrée [du pays] de Hamath, pour ramener de Kirjath-jéharim l'Arche de Dieu.

1 Chroniques 13:5 French: Ostervald (1744)
David assembla donc tout Israël, depuis le Shichor d'Égypte, jusqu'à l'entrée de Hamath, pour ramener l'arche de Dieu de Kirjath-Jearim.

1 Chronik 13:5 German: Luther (1545)
Also versammelte David das ganze Israel, von Sihor Ägyptens an, bis man kommt gen Hemath, die Lade Gottes zu holen von Kiriath-Jearim.

1 Chronik 13:5 German: Elberfelder (1871)
Und David versammelte ganz Israel, von dem Sihor Ägyptens bis nach Hamath hin, um die Lade Gottes von Kirjath-Jearim zu bringen.

1 i Kronikave 13:5 Albanian
Atëherë mblodhi tërë Izraelin nga Shihori i Egjiptit, deri në hyrje të Hamathit, për ta sjellë përsëri arkën e Perëndisë nga Kiriath-Jearimi.

1 Летописи 13:5 Bulgarian
Тогава Давид събра целия Израил от египетския [поток] Сихор дори до прохода на Емат, за да донесат Божия ковчег от Кириатиарим.

1 Chronicles 13:5 Croatian Bible
Tako je David sabrao sav narod Izraelov od Egipatskoga Šihora pa do Ulaza u Hamat da donesu Kovčeg Božji iz Kirjat Jearima.

První Paralipomenon 13:5 Czech BKR
Protož shromáždil David všecken lid Izraelský od Nílu Egyptského, až kudy se vchází do Emat, aby přivezli truhlu Hospodinovu z Kariatjeharim.

Første Krønikebog 13:5 Danish
Så samlede David bele Israel lige fra Sjihor i Ægypten til Egnen ved Hamat for at hente Guds Ark i Kirjat-Jearim.

1 Kronieken 13:5 Dutch Staten Vertaling
David dan vergaderde gans Israel van het Egyptische Sichor af, tot daar men komt te Hamath, om de ark Gods te brengen van Kirjath-Jearim.

1 Krónika 13:5 Hungarian: Karoli
Összegyûjté azért Dávid mind az Izráel népét Égyiptomnak Nilus folyóvizétõl fogva egészen Hámátig, hogy az Istennek ládáját elhozzák Kirjáth-Jeárimból.

Kroniko 1 13:5 Esperanto
Tiam David kolektis la tutan Izraelon, de SXihxor la Egipta gxis HXamat, por ke oni venigu la keston de Dio el Kirjat-Jearim.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 13:5 Finnish: Bible (1776)
Niin David kokosi kaiken Israelin, Egyptin Siihorista aina Hamatiin asti, noutamaan Jumalan arkkia Kirjatjearimista.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 13:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Niin Daavid kokosi kaiken Israelin, aina Egyptin Siihorista asti ja aina sieltä, mistä mennään Hamatiin, tuomaan Jumalan arkkia Kirjat-Jearimista.

1 Chronicles 13:5 Greek OT: Septuagint
και εξεκκλησιασεν δαυιδ τον παντα ισραηλ απο οριων αιγυπτου και εως εισοδου ημαθ του εισενεγκαι την κιβωτον του θεου εκ πολεως ιαριμ

1 Chronicles 13:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai exekklēsiasen dauid ton panta israēl apo oriōn aiguptou kai eōs eisodou ēmath tou eisenenkai tēn kibōton tou theou ek poleōs iarim
kai exekklEsiasen dauid ton panta israEl apo oriOn aiguptou kai eOs eisodou Emath tou eisenenkai tEn kibOton tou theou ek poleOs iarim

1 Istwa 13:5 Haitian Creole Bible
Se konsa, David reyini tout pèp Izrayèl la nan tout peyi a, depi kannal Sikò sou fwontyè ak peyi Lejip la rive jouk Pas Amat la, pou y' al chache Bwat Kontra a lavil Kiriyat-Jarim.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 13:5 Arabic: Smith & Van Dyke
وجمع داود كل اسرائيل من شيحور مصر الى مدخل حماة ليأتوا بتابوت الله من قرية يعاريم.

דברי הימים א 13:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויקהל דויד את־כל־ישראל מן־שיחור מצרים ועד־לבוא חמת להביא את־ארון האלהים מקרית יערים׃

דברי הימים א 13:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּקְהֵ֤ל דָּוִיד֙ אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־שִׁיחֹ֥ור מִצְרַ֖יִם וְעַד־לְבֹ֣וא חֲמָ֑ת לְהָבִיא֙ אֶת־אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים מִקִּרְיַ֖ת יְעָרִֽים׃

דברי הימים א 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקהל דויד את־כל־ישראל מן־שיחור מצרים ועד־לבוא חמת להביא את־ארון האלהים מקרית יערים׃

דברי הימים א 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל מִן־שִׁיחֹור מִצְרַיִם וְעַד־לְבֹוא חֲמָת לְהָבִיא אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים מִקִּרְיַת יְעָרִים׃

דברי הימים א 13:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
ה ויקהל דויד את כל ישראל מן שיחור מצרים ועד לבוא חמת להביא את ארון האלהים מקרית יערים

דברי הימים א 13:5 Hebrew Bible
ויקהל דויד את כל ישראל מן שיחור מצרים ועד לבוא חמת להביא את ארון האלהים מקרית יערים׃

1 Cronache 13:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Davide dunque radunò tutto Israele dallo Scihor d’Egitto fino all’ingresso di Hamath, per ricondurre l’arca di Dio da Kiriath-Jearim.

1 TAWARIKH 13:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka dihimpunkanlah Daud segenap orang Israel dari pada Sikhor, sungai Mesir itu, sampai ke tempat orang masuk ke Hamat, hendak membawa tabut Allah dari Kiryat-Yearim.

역대상 13:5 Korean
이에 다윗이 애굽의 시홀 시내에서부터 하맛 어귀까지 온 이스라엘을 불러 모으고 기럇여아림에서부터 하나님의 궤를 메어 오고자 할새

Pirmoji Kronikø knyga 13:5 Lithuanian
Dovydas sušaukė visą Izraelį nuo Egipto Sichoro iki Hemato pargabenti Dievo skrynią iš Kirjat Jearimo.

1 Chronicles 13:5 Maori
Heoi ka huihuia e Rawiri a Iharaira katoa i Hihoro, i te awa o Ihipa a tae noa ki te haerenga atu ki Hamata, hei mau ake i te aaka a te Atua i Kiriata Tearimi.

1 Krønikebok 13:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så samlet David hele Israel fra Sihor* i Egypten til bortimot Hamat for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim. / {* JOS 13, 3.}

Polish: Biblia Gdanska
Zebrał tedy Dawid wszystkiego Izraela od Nilu Egipskiego aż gdzie się chodzi do Emat, aby przyprowadzili skrzynię Bożą z Karyjatyjarym.

1 Crônicas 13:5 Portugese Bible
Convocou, pois, Davi todo o Israel desde Sior, o ribeiro do Egito, até a entrada de Hamate, para trazer de Quiriate-Jearim a arca de Deus.   

1 Cronici 13:5 Romanian: Cornilescu
David a strîns pe tot Israelul, dela Şilhor în Egipt, pînă la intrarea Hamatului, ca să aducă din Chiriat-Iearim chivotul lui Dumnezeu.

1-я Паралипоменон 13:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Так собрал Давид всех Израильтян, от Шихора Египетского до входа вЕмаф, чтобы перенести ковчег Божий из Кириаф-Иарима.

1-я Паралипоменон 13:5 Russian koi8r
Так собрал Давид всех Израильтян, от Шихора Египетского до входа в Емаф, чтобы перенести ковчег Божий из Кириаф-Иарима.[]

1 Crónicas 13:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces David congregó a todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta la entrada de Hamat, para traer el arca de Dios de Quiriat Jearim.

1 Crónicas 13:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces juntó David á todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta entrar en Hamath, para que trajesen el arca de Dios de Chîriath-jearim.

1 Crónicas 13:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces juntó David a todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta entrar en Hamat, para que trajesen el arca de Dios de Quiriat-jearim.

1 Crónicas 13:5 Spanish: Modern
Entonces David reunió a todo Israel, desde Sijor en Egipto hasta Lebo-hamat, para traer de Quiriat-jearim el arca de Dios.

Krönikeboken 13:5 Swedish (1917)
Så församlade då David hela Israel, från Sihor i Egypten ända dit där vägen går till Hamat, för att hämta Guds ark från Kirjat-Jearim.

1 Chronicles 13:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y pinisan ni David ang buong Israel, mula sa Sihor, na batis ng Egipto hanggang sa pasukan sa Hamath, upang dalhin ang kaban ng Dios mula sa Chiriath-jearim.

1 Tarihler 13:5 Turkish
Davut Tanrının Antlaşma Sandığını Kiryat-Yearimden geri getirmek için Mısırdaki Şihor Irmağından Levo-Hamata kadar bütün İsraillileri topladı.

1 Söû-kyù 13:5 Vietnamese (1934)
Ða-vít bèn nhóm cả Y-sơ-ra-ên, từ Si-ho, khe Ê-díp-tô, cho đến nơi nào Ha-mát, để rước hòm của Ðức Chúa Trời từ Ki-ri-át-Giê-a-rim về.

1 Cronache 13:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Davide adunque adunò tutto Israele, da Sihor di Egitto, fino all’entrata di Hamat, per condurre l’Arca di Dio da Chiriat-iearim.

1 TAWARIKH 13:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Maka Daud mengumpulkan rakyat Israel di seluruh negeri, dari perbatasan Mesir di selatan sampai ke Jalan Hamat di utara, untuk mengambil Peti Perjanjian itu dari Kiryat-Yearim dan membawanya ke Yerusalem.

1 TAWARIKH 13:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Lalu Daud mengumpulkan semua orang Israel dari sungai Sikhor di Mesir sampai ke jalan yang menuju Hamat, untuk menjemput tabut Allah dari Kiryat-Yearim.

Ark .......... Assembled .......... Assembleth .......... Brook .......... David .......... Egypt .......... Entering .......... Entrance .......... Far .......... Gathered .......... Hamath .......... Hemath .......... Israel .......... Israelites .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-Jearim .......... Kir'iath-Je'arim .......... Kirjathjearim .......... Kirjath-Jearim .......... River .......... Shihor .......... Together .......... Way

Ark .......... Assembled .......... Assembleth .......... Brook .......... David .......... Egypt .......... Entering .......... Entrance .......... Far .......... Gathered .......... Hamath .......... Hemath .......... Israel .......... Israelites .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-Jearim .......... Kir'iath-Je'arim .......... Kirjathjearim .......... Kirjath-Jearim .......... River .......... Shihor .......... Together .......... Way

Alphabetical: all .......... ark .......... assembled .......... bring .......... David .......... Egypt .......... entrance .......... even .......... from .......... God .......... Hamath .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-jearim .......... Lebo .......... of .......... River .......... Shihor .......... So .......... the .......... to .......... together

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible