New American Standard Bible (©1995) and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty. Then Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,1 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ σαμαιας ὁ γαβαωνίτης δυνατὸς ἐν τοῖς τριάκοντα καὶ ἐπὶ τῶν τριάκοντα (5) ιερμιας καὶ ιεζιηλ καὶ ιωαναν καὶ ιωζαβαδ ὁ γαδαραθι Latin: Biblia Sacra Vulgata Samaias quoque Gabaonites fortissimus inter triginta et super triginta Hieremias et Iezihel et Iohanan et Iezbad Gaderothites 1 Crónicas 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ismaías gabaonita, hombre valiente entre los treinta, y jefe de los treinta. Después Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita, 1 Chronik 12:4 German: Luther (1912) Jismaja, der Gibeoniter, gewaltig unter den dreißig und über die dreißig. Jeremia, Jahasiel, Johanan, Josabad, der Gederathither, 1 Chroniques 12:4 French: Louis Segond (1910) Jischmaeja, de Gabaon, vaillant parmi les trente et chef des trente; Jérémie; Jachaziel; Jochanan; Jozabad, de Guedéra; 歷 代 志 上 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 基 遍 人 以 实 买 雅 〈 他 在 三 十 人 中 是 勇 士 , 管 理 他 们 〉 , 且 有 耶 利 米 、 雅 哈 悉 、 约 哈 难 , 和 基 得 拉 人 约 撒 拔 、 King James Bible And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite, American King James Version And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite, American Standard Version and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite, Bible in Basic English And Ishmaiah the Gibeonite, a great man among the thirty, and their chief; and Jeremiah and Jehaziel and Johanan and Jozabad the Gederathite; Douay-Rheims Bible And Samaias of Gabaon, the stoutest amongst the thirty and over the thirty; Jeremias, and Jeheziel, and Johanan, and Jezabad of Gaderoth; Darby Bible Translation and Jishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite. English Revised Version and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite; GOD'S WORD® Translation (©1995) Ishmaiah from Gibeon (one of the thirty fighting men and one of their leaders), Jeremiah, Jahaziel, Johanan, and Jozabad from Gederah, Webster's Bible Translation And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite, World English Bible and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite, Young's Literal Translation and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite. 歷 代 志 上 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 基 遍 人 以 實 買 雅 〈 他 在 三 十 人 中 是 勇 士 , 管 理 他 們 〉 , 且 有 耶 利 米 、 雅 哈 悉 、 約 哈 難 , 和 基 得 拉 人 約 撒 拔 、 歷 代 志 上 12:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以及基遍人以實買雅,他在三十人中是個勇士,並且統領那三十人,又有耶利米、雅哈悉、約哈難和基得拉人約撒拔(“又有耶利米……約撒拔”在《馬索拉抄本》為12:5)、 歷 代 志 上 12:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以及基遍人以实买雅,他在三十人中是个勇士,并且统领那三十人,又有耶利米、雅哈悉、约哈难和基得拉人约撒拔(“又有耶利米......约撒拔”在《马索拉抄本》为12:5)、 1 Chroniques 12:4 French: Darby et Jishmahia, le Gabaonite, homme fort parmi les trente et au-dessus des trente; et Jérémie, et Jakhaziel, et Jokhanan, et Jozabad, le Guedérathite; 1 Chroniques 12:4 French: Martin (1744) Et Jismahja Gabaonite, vaillant entre les trente, et même plus que les trente, et Jérémie, Jahaziël, Johanan, et Jozabad Guédérothite, 1 Chroniques 12:4 French: Ostervald (1744) Jishmaeja, Gabaonite, vaillant entre les trente, et au-dessus des trente; Jérémie; Jachaziel; Jochanan; Jozabad, Guédérothite; 1 Chronik 12:4 German: Luther (1545) Jesmaja, der Gibeoniter, gewaltig unter dreißigen und über dreißig. Jeremia, Jahesiel, Johanan, Josabad, der Gederathiter. 1 Chronik 12:4 German: Elberfelder (1871) und Jischmaja, der Gibeoniter, ein Held unter den Dreißig und über die Dreißig; und Jeremia und Jachasiel und Jochanan, und Josabad, der Gederathiter; | 1 i Kronikave 12:4 Albanian Ishmajahu nga Gabaoni, trim midis të tridhjetëve dhe i pari i tyre; Jeremia, Jahazieli, Johanani, Jozabadi nga Gedera1 Летописи 12:4 Bulgarian гаваонецът Исмаия, силен между тридесетте, и над тридесетте; Еремия, Яазаил, Иоанан, гедиротецът Иозавад, 1 Chronicles 12:4 Croatian Bible Gibeonac Išmaja, junak među tridesetoricom i nad tridesetoricom, První Paralipomenon 12:4 Czech BKR A Ismaiáš Gabaonitský, silný mezi třidcíti, kterýž byl nad třidcíti, Jeremiáš, Jachaziel, Jochanan a Jozabad Gederatský, Første Krønikebog 12:4 Danish Jisjmaja fra Gibeon, en Helt blandt de tredive og Høvedsmand over de tredive, Jirme'ja, Jahaziel, Johanan, Jozabad fra Gedera, 1 Kronieken 12:4 Dutch Staten Vertaling En Jismaja, de Gibeoniet, was een held onder de dertig, en over dertig gesteld; en Jirmeja, en Jahaziel, en Johanan, en Jozabad, de Gederathiet; 1 Krónika 12:4 Hungarian: Karoli És a Gibeonbeli Ismája, a harmincz közül való hõs, a kiknek elõljárójok is vala; Irméja, Jaháziel, Johanán és Gederátbeli Józabád, Kroniko 1 12:4 Esperanto Jisxmaja, la Gibeonano, heroo el tridek kaj super tridek, Jeremia, Jahxaziel, Johxanan, kaj Jozabad, la Gederaano, ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:4 Finnish: Bible (1776) Jesmaja Gibeonilainen, väkevä kolmenkymmenen seassa ja ylitse kolmenkymmenen, Jeremia, Jahesiel, Johanan ja Josabad Gederalainen, ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) gibeonilainen Jismaja, urho niiden kolmenkymmenen joukossa ja niiden kolmenkymmenen päällikkö; Jeremia; Jahasiel; Joohanan; gederalainen Joosabad; 1 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint και σαμαιας ο γαβαωνιτης δυνατος εν τοις τριακοντα και επι των τριακοντα (5) ιερμιας και ιεζιηλ και ιωαναν και ιωζαβαδ ο γαδαραθι 1 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai samaias o gabaōnitēs dunatos en tois triakonta kai epi tōn triakonta (5) iermias kai ieziēl kai iōanan kai iōzabad o gadarathi kai samaias o gabaOnitEs dunatos en tois triakonta kai epi tOn triakonta (5) iermias kai ieziEl kai iOanan kai iOzabad o gadarathi 1 Istwa 12:4 Haitian Creole Bible Jismaja, moun lavil Gabawon, yonn nan trant vanyan sòlda yo ak yonn nan chèf yo, Jeremi, Jakazyèl, Joanan ak Jozabad, moun lavil Gedera. | 1 Cronache 12:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Jshmaia da Gabaon, valoroso fra i trenta e capo dei trenta; Geremia; Jahaziel; Johanan; Jozabad da Ghedera;1 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan lagi Yismaya, orang Gibeoni, seorang pahlawan di antara orang tiga puluh itu, dan lagi kepala orang tiga puluh itu, lalu Yirmeya dan Yehaziel dan Yohanan dan Yozabad, orang Gederati, 역대상 12:4 Korean 기브온 사람 곧 삼십인 중에 용사요 삼십인의 두목된 이스마야며 또 예레미야와 야하시엘과 요하난과 그데라 사람 요사밧과 Pirmoji Kronikø knyga 12:4 Lithuanian gibeonietis Išmajakaržygys, trisdešimties viršininkas; gederiečiai Jeremija, Jahazielis, Johananas ir Jehozabadas; 1 Chronicles 12:4 Maori Ko Ihimaia Kipeoni, he marohirohi ia i roto i te toru tekau, he rangatira ano no te toru tekau; ko Heremaia, ko Tahatiere, ko Iohanana, ko Iohapara Kererati; 1 Krønikebok 12:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og gibeonitten Jismaja, en av de tretti helter og høvding over de tretti, og Jirmeja og Jahasiel og Johanan og gederatitten Josabad, Polish: Biblia Gdanska Ismajasz też Gabaończyk, mężny między trzydziestoma, a był przełożony nad trzydziestoma; i Jeremijasz, i Jahazyjel, Johanan, i Jozabad Gliederatczyk; 1 Crônicas 12:4 Portugese Bible Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, e chefe deles; Jeremias, Jaaziel, Joanã e Jozabade, o gederatita; 1 Cronici 12:4 Romanian: Cornilescu Işmaia, din Gabaon, viteaz între cei treizeci, şi căpetenie peste treizeci; Ieremia; Iahaziel; Iohanan; Iozabad, din Ghedera; 1-я Паралипоменон 12:4 Russian: Synodal Translation (1876) Ишмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры. 1-я Паралипоменон 12:4 Russian koi8r Ишмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и [начальствовавший] над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры.[] 1 Crónicas 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ismaías el Gabaonita, hombre valiente entre los treinta, y jefe de los treinta. Después Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad el Gederatita, 1 Crónicas 12:4 Spanish: Reina Valera (1909) E Ismaías Gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Joanán, Jozabad Gederathita, 1 Crónicas 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) e Ismaías gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita, 1 Crónicas 12:4 Spanish: Modern Ismaías, de Gabaón, valiente entre los treinta y jefe de los treinta; Jeremías, Yajaziel, Johanán; Jozabad, de Gedera; Krönikeboken 12:4 Swedish (1917) gibeoniten Jismaja, en av de trettio hjältarna, anförare för de trettio; Jeremia; Jahasiel; Johanan; gederatiten Josabad; 1 Chronicles 12:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At si Ismaias na Gabaonita, na makapangyarihang lalake sa tatlongpu, at pinuno ng tatlongpu; at si Jeremias, at si Jahaziel, at si Joanan, at si Jozabad na Gederathita; 1 Tarihler 12:4 Turkish Otuzlardan bir yiğit ve Otuzların önderi olan Givonlu Yişmaya, Yeremya, Yahaziel, Yohanan, Gederalı Yozavat, 1 Söû-kyù 12:4 Vietnamese (1934) Gít-mai-gia ở Ga-ba-ôn, là kẻ mạnh dạn trong ba mươi người kia, và làm đầu họ; lại có Giê-rê-mi; Gia-ha-xi-ên; Giô-ha-nan; Giô-xa-bát ở Ghê-đê-ra; 1 Cronache 12:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ed Ismaia Gabaonita, il più valoroso dei trenta, sopra i quali egli avea il reggimento; e Geremia, e Iahaziel, e Iohanan, e Iozabad Ghederatita; 1 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (12:3) 1 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Yismaya, orang Gibeon, seorang pahlawan di antara ketiga puluh orang itu, yang mengepalai tiga puluh orang; Yeremia, Yehaziel, Yohanan dan Yozabad, orang Gedera; Chief .......... Gibeon .......... Gibeonite .......... Great .......... Ishmaiah .......... Ishma'iah .......... Jahaziel .......... Jaha'ziel .......... Jehaziel .......... Jeremiah .......... Johanan .......... Joha'nan .......... Jozabad .......... Joz'abad .......... Leader .......... Mighty .......... Thirty Chief .......... Gibeon .......... Gibeonite .......... Great .......... Ishmaiah .......... Ishma'iah .......... Jahaziel .......... Jaha'ziel .......... Jehaziel .......... Jeremiah .......... Johanan .......... Joha'nan .......... Jozabad .......... Joz'abad .......... Leader .......... Mighty .......... Thirty Alphabetical: a .......... among .......... and .......... Gederathite .......... Gibeonite .......... Ishmaiah .......... Jahaziel .......... Jeremiah .......... Johanan .......... Jozabad .......... leader .......... man .......... mighty .......... of .......... over .......... the .......... Then .......... Thirty .......... was .......... who OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |