1 Chronicles 12:14
New American Standard Bible (©1995)
These of the sons of Gad were captains of the army; he who was least was equal to a hundred and the greatest to a thousand.

1 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
οὗτοι ἐκ τῶν υἱῶν γαδ ἄρχοντες τῆς στρατιᾶς εἷς τοῖς ἑκατὸν μικρὸς καὶ μέγας τοῖς χιλίοις

דברי הימים א 12:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
יִרְמְיָהוּ הָעֲשִׂירִי ס מַכְבַּנַּי עַשְׁתֵּי עָשָׂר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hii de filiis Gad principes exercitus novissimus centum militibus praeerat et maximus mille

1 Crónicas 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
De los hijos de Gad, éstos fueron capitanes del ejército; el menor valía por cien y el mayor por mil.

1 Chronik 12:14 German: Luther (1912)
Diese waren von den Kindern Gad, Häupter im Heer, der Kleinste über hundert und der größte über tausend.

1 Chroniques 12:14 French: Louis Segond (1910)
C'étaient des fils de Gad, chefs de l'armée; un seul, le plus petit, pouvait s'attaquer à cent hommes, et le plus grand à mille.

歷 代 志 上 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 都 是 迦 得 人 中 的 军 长 , 至 小 的 能 抵 一 百 人 , 至 大 的 能 抵 一 千 人 。

King James Bible
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.

American King James Version
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.

American Standard Version
These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand.

Bible in Basic English
These Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand.

Douay-Rheims Bible
These were of the sons of Gad, captains of the army: the least of them was captain over a hundred soldiers, and the greatest over a thousand.

Darby Bible Translation
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand.

English Revised Version
These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to an hundred, and the greatest to a thousand.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
These descendants of Gad were army officers. The least able one was in command of 100 men, and the best one was in command of 1,000.

Webster's Bible Translation
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand.

World English Bible
These of the sons of Gad were captains of the army: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.

Young's Literal Translation
These are of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred is the least, and the greatest, of a thousand;

歷 代 志 上 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 都 是 迦 得 人 中 的 軍 長 , 至 小 的 能 抵 一 百 人 , 至 大 的 能 抵 一 千 人 。

歷 代 志 上 12:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這些都是迦得支派中的軍長,最小的一個能抵擋一百人,最大的一個能抵擋一千人。

歷 代 志 上 12:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这些都是迦得支派中的军长,最小的一个能抵挡一百人,最大的一个能抵挡一千人。

1 Chroniques 12:14 French: Darby
Ceux-là, d'entre les fils de Gad, étaient chefs de l'armée; le moindre était chef de cent hommes, et le plus grand, de mille.

1 Chroniques 12:14 French: Martin (1744)
Ceux-là d'entre les enfants de Gad furent Capitaines de l'armée; le moindre avait la charge de cent hommes, et le plus distingué, de mille.

1 Chroniques 12:14 French: Ostervald (1744)
Ils étaient d'entre les enfants de Gad, chefs de l'armée; un seul, le moindre, en valait cent, et le plus grand, mille.

1 Chronik 12:14 German: Luther (1545)
Diese waren von den Kindern Gad, Häupter im Heer; der Kleinste über hundert und der Größte über tausend.

1 Chronik 12:14 German: Elberfelder (1871)
Diese, von den Söhnen Gads, waren Häupter des Heeres; der Kleinste konnte es mit hundert, und der Größte mit tausend aufnehmen. (Eig. der Kleinste war für hundert,… für tausend)

1 i Kronikave 12:14 Albanian
Këta Gaditë ishin komandantë të ushtrisë; më i vogli komandonte njëqind ushtarë, më i madhi një mijë.

1 Летописи 12:14 Bulgarian
Тия от гадците бяха военачалници; който беше най-долен, [между тях], беше над сто [войници], а който беше най-горен, беше над хиляда.

1 Chronicles 12:14 Croatian Bible
deseti Jeremija, jedanaesti Makbanaj.

První Paralipomenon 12:14 Czech BKR
Ti byli z synů Gádových, knížata vojska, jeden nad stem menší, a větší nad tisícem.

Første Krønikebog 12:14 Danish
De var Anførere blandt Gaditerne; den mindste af dem tog det op med hundrede, den største med tusind.

1 Kronieken 12:14 Dutch Staten Vertaling
Dezen waren van de kinderen van Gad, hoofden des heirs; een van de kleinsten was over honderd, en de grootste over duizend.

1 Krónika 12:14 Hungarian: Karoli
Ezek voltak fõemberek a seregben a Gád fiai közül; a legkisebbek egyike száz ellen, a legnagyobbak egyike ezer ellen!

Kroniko 1 12:14 Esperanto
CXi tiuj el la Gadidoj estis cxefoj en la militistaro:la plej malgranda estis super cent, kaj la plej granda super mil.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:14 Finnish: Bible (1776)
Nämät olivat Gadin lapsista sodan päämiehet: vähin sadan päälle ja suurin tuhannen päälle.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Nämä olivat gaadilaisia, sotajoukon päälliköitä, pienin sadan, suurin tuhannen miehen veroinen.

1 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint
ουτοι εκ των υιων γαδ αρχοντες της στρατιας εις τοις εκατον μικρος και μεγας τοις χιλιοις

1 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
outoi ek tōn uiōn gad archontes tēs stratias eis tois ekaton mikros kai megas tois chiliois
outoi ek tOn uiOn gad archontes tEs stratias eis tois ekaton mikros kai megas tois chiliois

1 Istwa 12:14 Haitian Creole Bible
Mesye branch fanmi Gad yo te chèf nan lame a. Pi piti ladan yo a te vo san (100) sòlda, pi gran an te vo mil (1000) sòlda.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke
هؤلاء من بني جاد رؤوس الجيش. صغيرهم لمئة والكبير لالف.

דברי הימים א 12:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ירמיהו העשירי ס מכבני עשתי עשר׃

דברי הימים א 12:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִרְמְיָ֙הוּ֙ הָעֲשִׂירִ֔י ס מַכְבַּנַּ֖י עַשְׁתֵּ֥י עָשָֽׂר׃

דברי הימים א 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ירמיהו העשירי ס מכבני עשתי עשר׃

דברי הימים א 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִרְמְיָהוּ הָעֲשִׂירִי ס מַכְבַּנַּי עַשְׁתֵּי עָשָׂר׃

דברי הימים א 12:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
יד ירמיהו העשירי מכבני עשתי עשר  {ס}

דברי הימים א 12:14 Hebrew Bible
אלה מבני גד ראשי הצבא אחד למאה הקטן והגדול לאלף׃

1 Cronache 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questi erano dei figliuoli di Gad, capi dell’esercito; il minimo tenea fronte a cento; il maggiore, a mille.

1 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sekalian inilah dari pada bani Gad dan panglima tentara, yang kecil memerintahkan orang seratus, yang besar orang seribu.

역대상 12:14 Korean
이 갓 자손이 군대 장관이 되어 그 작은 자는 일백인을 관할하고 그 큰 자는 일천인을 관할하더니

Pirmoji Kronikø knyga 12:14 Lithuanian
Šitie buvo gadų kariuomenės vadai, vadovavę nuo šimto iki tūkstančio kareivių.

1 Chronicles 12:14 Maori
Ko enei o nga tama a Kara he rangatira ope: ko te mea iti rawa hei rangatira mo te rau, a ko te mea nui rawa hei rangatira mo te mano.

1 Krønikebok 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Disse hørte til Gads barn og var høvedsmenn i hæren; den ringeste av dem var over hundre og den største over tusen.

Polish: Biblia Gdanska
Cić byli z synów Gadowych, hetmani wojska, jeden nad stem mniejszy, a większy nad tysiącem.

1 Crônicas 12:14 Portugese Bible
Estes, dos filhos de Gade, foram os chefes do exército; o menor valia por cem, e o maior por mil.   

1 Cronici 12:14 Romanian: Cornilescu
Aceştia erau fiii lui Gad, căpetenii ale oştirii; unul singur, cel mai mic, putea să se lupte cu o sută de oameni, şi cel mai mare cu o mie.

1-я Паралипоменон 12:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Они из сыновей Гадовых были главами в войске: меньший над сотнею, и больший над тысячею.

1-я Паралипоменон 12:14 Russian koi8r
Они из сыновей Гадовых [были] главами в войске: меньший над сотнею, и больший над тысячею.[]

1 Crónicas 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
De los hijos de Gad, éstos fueron capitanes del ejército; el menor valía por 100 hombres y el mayor por 1,000.

1 Crónicas 12:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Estos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil.

1 Crónicas 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Estos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor de ellos tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil.

1 Crónicas 12:14 Spanish: Modern
Éstos fueron jefes del ejército de los hijos de Gad. El menor podía hacer frente a cien hombres; y el mayor, a mil.

Krönikeboken 12:14 Swedish (1917)
Dessa hörde till Gads barn och till de förnämsta i hären; den ringaste av dem var ensam så god som hundra, men den ypperste så god som tusen.

1 Chronicles 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga ito sa mga anak ni Gad ay mga pinunong kawal ng hukbo; ang pinakamaliit ay katimbang ng isang daan, at ang pinakamalaki ay ng isang libo.

1 Tarihler 12:14 Turkish
Bu Gadlılar ordu komutanlarıydı. En güçsüzleri yüz, güçlüleri bin kişinin yerini tutardı.

1 Söû-kyù 12:14 Vietnamese (1934)
chúng đều là con cháu của Gát, và làm quan cai cơ binh; kẻ nhỏ cai một trăm người, kẻ lớn cai một ngàn người.

1 Cronache 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Costoro, d’infra i figliuoli di Gad, furono capitani dell’esercito; il minimo comandava a cent’uomini, il maggiore a mille.

1 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sebagian dari orang-orang Gad itu adalah perwira-perwira tinggi yang mengepalai 1.000 orang; sebagian lagi adalah perwira-perwira yang mengepalai 100 orang.

1 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Mereka itulah dari bani Gad, kepala-kepala pasukan; satu orang yang paling kecil sanggup melawan seratus orang, dan yang paling besar sanggup melawan seribu orang.

Army .......... Captain .......... Captains .......... Commanders .......... Equal .......... Gad .......... Gadites .......... Greater .......... Greatest .......... Heads .......... Host .......... Hundred .......... Least .......... Match .......... Officers .......... Thousand

Army .......... Captain .......... Captains .......... Commanders .......... Equal .......... Gad .......... Gadites .......... Greater .......... Greatest .......... Heads .......... Host .......... Hundred .......... Least .......... Match .......... Officers .......... Thousand

Alphabetical: a .......... and .......... army .......... captains .......... commanders .......... equal .......... for .......... Gad .......... Gadites .......... greatest .......... he .......... hundred .......... least .......... match .......... of .......... sons .......... the .......... These .......... thousand .......... to .......... was .......... were .......... who

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible