New American Standard Bible (©1995) These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had a name as well as the three mighty men.1 Chronicles 11:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ταῦτα ἐποίησεν βαναιας υἱὸς ιωδαε καὶ τούτῳ ὄνομα ἐν τοῖς τρισὶν τοῖς δυνατοῖς Latin: Biblia Sacra Vulgata haec fecit Banaia filius Ioiada qui erat inter tres robustos nominatissimus 1 Crónicas 11:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estas cosas hizo Benaía, hijo de Joiada, y tuvo tanto renombre como los tres valientes. 1 Chronik 11:24 German: Luther (1912) Das tat Benaja, der Sohn Jojadas, und war berühmt unter drei Helden 1 Chroniques 11:24 French: Louis Segond (1910) Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada; et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes. 歷 代 志 上 11:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 是 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 所 行 的 事 , 就 在 三 个 勇 士 里 得 了 名 。 King James Bible These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties. American King James Version These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighty men. American Standard Version These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men. Bible in Basic English These were the acts of Benaiah, the son of Jehoiada, who had a great name among the thirty men of war. Douay-Rheims Bible These things did Banaias the son of Joiada, who was renowned among the three valiant ones, Darby Bible Translation These things did Benaiah the son of Jehoiada, and he had a name among the three mighty men. English Revised Version These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men. GOD'S WORD® Translation (©1995) These are the things that Benaiah, son of Jehoiada, did. He was as famous as the three fighting men. Webster's Bible Translation These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties. World English Bible These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men. Young's Literal Translation These things hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among the three mighty ones. 歷 代 志 上 11:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 是 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 所 行 的 事 , 就 在 三 個 勇 士 裡 得 了 名 。 歷 代 志 上 11:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,因此在三個勇士中贏得名聲。 歷 代 志 上 11:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,因此在三个勇士中赢得名声。 1 Chroniques 11:24 French: Darby Voilà ce que fit Benaïa, fils de Jehoïada; et il eut un nom parmi les trois hommes forts: 1 Chroniques 11:24 French: Martin (1744) Bénéja fils de Jéhojadah fit ces choses-là, et fut célèbre entre ces trois vaillants hommes. 1 Chroniques 11:24 French: Ostervald (1744) Voilà ce que fit Bénaja, fils de Jéhojada, et il eut un nom parmi ces trois vaillants hommes. 1 Chronik 11:24 German: Luther (1545) Das tat Benaja, der Sohn Jojadas, und war berühmt unter dreien Helden; 1 Chronik 11:24 German: Elberfelder (1871) Das tat Benaja, der Sohn Jojadas; und er hatte einen Namen unter den drei Helden. | 1 i Kronikave 11:24 Albanian Këto gjëra bëri Benajahu, bir i Jehojadit, dhe u bë i famshëm midis tre trimave.1 Летописи 11:24 Bulgarian Тия неща стори Ванаия, Иодаевият син, и си придоби име между тия трима силни мъже. 1 Chronicles 11:24 Croatian Bible To je učinio Jojadin sin Benaja i proslavio se imenom među ona tri junaka. První Paralipomenon 11:24 Czech BKR To učinil Banaiáš syn Joiadův, kterýž také slovoutný byl mezi těmi třmi silnými. Første Krønikebog 11:24 Danish Disse Heltegerninger udførte Benaja, Jojadas Søn, og han var navnkundig iblandt de tredive Helte; 1 Kronieken 11:24 Dutch Staten Vertaling Deze dingen deed Benaja, de zoon van Jojada; dies had hij een naam onder die drie helden. 1 Krónika 11:24 Hungarian: Karoli Ezeket cselekedte Benája, a Jojada fia, a ki híres vala a három hõs között. Kroniko 1 11:24 Esperanto Tion faris Benaja, filo de Jehojada. Kaj li havis gloran nomon inter la tri herooj. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:24 Finnish: Bible (1776) Näitä teki Benaja Jojadan poika; ja hän ylistettiin kolmen uljasten seassa, ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Tällaisia teki Benaja, Joojadan poika. Ja hän oli kuulu niiden kolmen urhon joukossa. 1 Chronicles 11:24 Greek OT: Septuagint ταυτα εποιησεν βαναιας υιος ιωδαε και τουτω ονομα εν τοις τρισιν τοις δυνατοις 1 Chronicles 11:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated tauta epoiēsen banaias uios iōdae kai toutō onoma en tois trisin tois dunatois tauta epoiEsen banaias uios iOdae kai toutO onoma en tois trisin tois dunatois 1 Istwa 11:24 Haitian Creole Bible Men sa Benaja, pitit gason Jeojada a, te fè. Se konsa, tout moun t'ap nonmen non l' nan gwoup Trant Vanyan yo. | 1 Cronache 11:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Questo fece Benaia, figliuolo di Jehoiada; e fu famoso fra i tre prodi.1 TAWARIKH 11:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Demikianlah perbuatan Benaya bin Yoyada, sebab itu termasyhurlah namanya di antara pahlawan tiga orang itu. 역대상 11:24 Korean 여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 행하였으므로 세 용사 중에 이름을 얻고 Pirmoji Kronikø knyga 11:24 Lithuanian Tuo Jehojados sūnus Benaja pagarsėjo tarp trijų karžygių. 1 Chronicles 11:24 Maori Na Penaia tama a Iehoiara enei mahi; i whai ingoa ano ia i nga toa tokotoru. 1 Krønikebok 11:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette gjorde Benaja, Jojadas sønn; han hadde et navn blandt de tre helter. Polish: Biblia Gdanska To uczynił Banajas, syn Jojady, który także sławnym został między onymi trzema mocarzami. 1 Crônicas 11:24 Portugese Bible Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes. 1 Cronici 11:24 Romanian: Cornilescu Iată ce a făcut Benaia, fiul lui Iehoiada; şi i -a mers faima printre cei trei viteji. 1-я Паралипоменон 11:24 Russian: Synodal Translation (1876) вот что сделал Ванея, сын Иодая. И он был в славе у тех троих храбрых; 1-я Паралипоменон 11:24 Russian koi8r вот что сделал Ванея, сын Иодая. И он был в славе у тех троих храбрых;[] 1 Crónicas 11:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estas cosas hizo Benaía, hijo de Joiada, y tuvo tanto renombre como los tres valientes. 1 Crónicas 11:24 Spanish: Reina Valera (1909) Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes. 1 Crónicas 11:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fue nombrado entre los tres valientes. 1 Crónicas 11:24 Spanish: Modern Estas cosas hizo Benaías hijo de Joyada y tuvo renombre junto con los tres valientes. Krönikeboken 11:24 Swedish (1917) Sådana ting hade Benaja, Jojadas son, gjort. Och han hade ett stort namn bland de tre hjältarna. 1 Chronicles 11:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga bagay na ito ay ginawa ni Benaias na anak ni Joiada, at nagkapangalan sa tatlong makapangyarihang lalake. 1 Tarihler 11:24 Turkish Yehoyada oğlu Benayanın yaptıkları bunlardır. Bu sayede o da üç yiğitler kadar ünlendi. 1 Söû-kyù 11:24 Vietnamese (1934) Ấy là công việc Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa, đã làm, được nổi danh tiếng trong ba người mạnh dạn. 1 Cronache 11:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Queste cose fece Benaia, figliuolo di Gioiada, e fu famoso fra i tre prodi. 1 TAWARIKH 11:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Itulah jasa-jasa Benaya, seorang dari Tridasawira. 1 TAWARIKH 11:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Itulah yang diperbuat Benaya bin Yoyada; ia mendapat nama di antara ketiga puluh pahlawan itu. Acts .......... Benaiah .......... Benai'ah .......... Exploits .......... Famous .......... Great .......... Jehoiada .......... Jehoi'ada .......... Mighties .......... Mighty .......... Ones .......... Thirty .......... Three .......... War .......... Won Acts .......... Benaiah .......... Benai'ah .......... Exploits .......... Famous .......... Great .......... Jehoiada .......... Jehoi'ada .......... Mighties .......... Mighty .......... Ones .......... Thirty .......... Three .......... War .......... Won Alphabetical: a .......... and .......... as .......... Benaiah .......... did .......... exploits .......... famous .......... had .......... he .......... Jehoiada .......... men .......... mighty .......... name .......... of .......... son .......... Such .......... the .......... These .......... things .......... three .......... too .......... was .......... well .......... were OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |