1 Chronicles 11:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three.
................................................................................
1 Chronicles 11:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπὸ τῶν τριῶν ὑπὲρ τοὺς δύο ἔνδοξος καὶ ἦν αὐτοῖς εἰς ἄρχοντα καὶ ἕως τῶν τριῶν οὐκ ἤρχετο
................................................................................
דברי הימים א 11:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִן־הַשְּׁלֹושָׁה בַשְּׁנַיִם נִכְבָּד וַיְהִי לָהֶם לְשָׂר וְעַד־הַשְּׁלֹושָׁה לֹא־בָא׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
inter tres secundos inclitus et princeps eorum verumtamen usque ad tres primos non pervenerat

................................................................................
1 Crónicas 11:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De los treinta en el segundo grupo, él fue el más distinguido y llegó a ser capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.
................................................................................
1 Chronik 11:21 German: Luther (1912)
................................................................................
und er, der dritte, herrlicher denn die zwei und war ihr Oberster; aber bis an jene drei kam er nicht.
................................................................................
1 Chroniques 11:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il était le plus considéré des trois de la seconde série, et il fut leur chef; mais il n'égala pas les trois premiers.
................................................................................
歷 代 志 上 11:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 在 这 三 个 勇 士 里 是 最 尊 贵 的 , 所 以 作 他 们 的 首 领 ; 只 是 不 及 前 三 个 勇 士 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: however, he attained not to the first three.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the first three.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Of the thirty, he was the noblest, and was made their captain, but he was not equal to the first three.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And illustrious among the second three, and their captain: but yet he attained not to the first three.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Of the three he was more honourable than the two, and he was their captain; but he did not attain to the first three.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Of the three, he was more honourable than the two and was made their captain: howbeit he attained not to the first three.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
although he was honored more than they were. So he became their captain but didn't become a member of the three.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: but he attained not to the first three.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the first three he hath not come.
................................................................................
歷 代 志 上 11:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 在 這 三 個 勇 士 裡 是 最 尊 貴 的 , 所 以 作 他 們 的 首 領 ; 只 是 不 及 前 三 個 勇 士 。
................................................................................
歷 代 志 上 11:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他在這三個勇士中,是最尊貴的,只是還不及前三個勇士。
................................................................................
歷 代 志 上 11:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他在这三个勇士中,是最尊贵的,只是还不及前三个勇士。
................................................................................
1 Chroniques 11:21 French: Darby
................................................................................
entre les trois il fut honoré à côté des deux, et il fut leur chef; mais il n'atteignit pas les trois premiers.
................................................................................
1 Chroniques 11:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et il fut leur Chef; cependant il n'égala point ces trois autres.
................................................................................
1 Chroniques 11:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et fut leur chef; toutefois, il n'égala point les trois premiers.
................................................................................
1 Chronik 11:21 German: Luther (1545)
................................................................................
und er der dritte, herrlicher denn die zween, und war ihr Oberster, aber bis an die drei kam er nicht.
................................................................................
1 Chronik 11:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Vor den Dreien (Wahrsch. ist zu l.: Vor den Dreißigen, wie in v 25) war er geehrt, (O. berühmt) neben den Zweien, (Der Text ist unklar und wahrsch. fehlerhaft) so daß er ihr Oberster wurde; aber an die ersten Drei reichte er nicht.
1 i Kronikave 11:21 Albanian
................................................................................
U bë më i njohur midis të treve dhe për këtë arësye u bë i pari i tyre, por nuk arriti të barazohet me tre të parët.
................................................................................
1 Летописи 11:21 Bulgarian
................................................................................
Между тримата той бе по-славен от двамата, и стана им началник; но не стигна до [първите] трима.
................................................................................
1 Chronicles 11:21 Croatian Bible
................................................................................
Bio je među trojicom ugledniji od druge dvojice i bio im vojvoda, ali prve trojice nije dostigao.
................................................................................
První Paralipomenon 11:21 Czech BKR
................................................................................
Z těch tří nad druhé dva jsa nejvzácnější, byl knížetem jejich, a však oněm prvním nebyl rovný.
................................................................................
Første Krønikebog 11:21 Danish
................................................................................
iblandt de tredive var han højt æret, og han var deres Anfører; men de tre nåede han ikke.
................................................................................
1 Kronieken 11:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uit die drie was hij geeerd boven de twee; daarom werd hij hun tot een overste; maar hij kwam tot aan de eerste drie niet.
................................................................................
1 Krónika 11:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
A három közül a kettõnél híresebb vala, azért volt azok elõljárója; de azért [egymaga] még sem ért föl a hárommal.
................................................................................
Kroniko 1 11:21 Esperanto
................................................................................
El la tri li estis honorata de du kaj estis ilia estro, sed en la trion li ne eniris.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän oli kolmen seassa kuuluisampi kahta ja oli heidän päämiehensä; mutta kolmen tykö ei hän tullut.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän oli kahdenkertaisessa arvossa pidetty niiden kolmen joukossa ja oli heidän päämiehensä, mutta hän ei vetänyt vertoja niille kolmelle.
................................................................................
1 Chronicles 11:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απο των τριων υπερ τους δυο ενδοξος και ην αυτοις εις αρχοντα και εως των τριων ουκ ηρχετο
................................................................................
1 Chronicles 11:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
apo tōn triōn uper tous duo endoxos kai ēn autois eis archonta kai eōs tōn triōn ouk ērcheto
................................................................................
apo tOn triOn uper tous duo endoxos kai En autois eis archonta kai eOs tOn triOn ouk Ercheto

................................................................................
1 Istwa 11:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se li menm ki te resevwa plis lwanj nan Trant vanyan yo. Apre sa, li vin chèf yo. Men, li pa janm rive fè sa twa pi vanyan yo te fè.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 11:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من الثلاثة اكرم على الاثنين وكان لهما رئيسا الا انه لم يصل الى الثلاثة الأول.
................................................................................
דברי הימים א 11:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מן־השלושה בשנים נכבד ויהי להם לשר ועד־השלושה לא־בא׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 11:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִן־הַשְּׁלֹושָׁ֤ה בַשְּׁנַ֙יִם֙ נִכְבָּ֔ד וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וְעַד־הַשְּׁלֹושָׁ֖ה לֹֽא־בָֽא׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 11:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מן־השלושה בשנים נכבד ויהי להם לשר ועד־השלושה לא־בא׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 11:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִן־הַשְּׁלֹושָׁה בַשְּׁנַיִם נִכְבָּד וַיְהִי לָהֶם לְשָׂר וְעַד־הַשְּׁלֹושָׁה לֹא־בָא׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 11:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא מן השלושה בשנים נכבד ויהי להם לשר ועד השלושה לא בא  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 11:21 Hebrew Bible
................................................................................
מן השלושה בשנים נכבד ויהי להם לשר ועד השלושה לא בא׃
1 Cronache 11:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fu il più illustre dei tre della seconda serie, e fu fatto loro capo; nondimeno non giunse ad eguagliare i primi tre.
................................................................................
1 TAWARIKH 11:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dalam tiga orang pangkat yang kedua ini ialah yang termasyhur namanya dan ia menjadi kepalanya, tetapi tiada masuk bilangan orang tiga yang lain itu.
................................................................................
역대상 11:21 Korean
................................................................................
저는 둘째 삼인 중에 가장 존귀하여 저희의 두목이 되었으나 그러나 첫째 삼인에게는 미치지 못하니라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 11:21 Lithuanian
................................................................................
Iš trijų jis buvo garsiausias ir tapo jų vadu, tačiau aniems trims neprilygo.
................................................................................
1 Chronicles 11:21 Maori
................................................................................
O te tokotoru, nui atu tona kororia i to te tokorua, a meinga ana ko ia hei rangatira mo ratou: otiia kihai ia i uru ki te tokotoru tuatahi.
................................................................................
1 Krønikebok 11:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fremfor de tre var han dobbelt æret og blev deres høvding; men til de tre nådde han ikke op.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z tych trzech nad innych dwóch był sławniejszy, a był ich książęciem; jednak onych trzech pierwszych nie doszedł.
................................................................................
1 Crônicas 11:21 Portugese Bible
................................................................................
Ele foi mais ilustre do que os outros dois, pelo que foi feito chefe deles; todavia não igualou aos primeiros três.   
................................................................................
1 Cronici 11:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El era cel mai cu vază din cei trei din rîndul al doilea, şi a fost căpetenia lor; dar n'a ajuns pe cei trei dintîi.
................................................................................
1-я Паралипоменон 11:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Из трех он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.
................................................................................
1-я Паралипоменон 11:21 Russian koi8r
................................................................................
Из трех он был знатнейшим и был начальником; но с теми тремя не равнялся.[]
................................................................................
1 Crónicas 11:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De los treinta en el segundo grupo, él fue el más distinguido y llegó a ser capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.
................................................................................
1 Crónicas 11:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros.
................................................................................
1 Crónicas 11:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y fue el más ilustre de los tres en el segundo ternario , y fue príncipe de ellos; mas no llegó a los tres primeros.
................................................................................
1 Crónicas 11:21 Spanish: Modern
................................................................................
Entre los treinta, él era el más respetado y fue su jefe; pero no fue incluido entre los tres.
................................................................................
Krönikeboken 11:21 Swedish (1917)
................................................................................
Han var dubbelt mer ansedd än någon annan i detta tretal, och han var deras hövitsman, men upp till de tre första kom han dock icke.
................................................................................
1 Chronicles 11:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa tatlo, siya'y lalong marangal kay sa dalawa, at ginawang kanilang pinunong kawal: gayon ma'y hindi siya umabot sa unang tatlo.
................................................................................
1 Tarihler 11:21 Turkish
................................................................................
Üçlerin en saygın kişisiydi ve onların önderi oldu. Ama Üçlerden sayılmadı.
................................................................................
1 Söû-kyù 11:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong ba người mạnh dạn ấy, người sang trọng hơn, được làm trưởng của họ, song chẳng bằng ba người trước.
................................................................................
1 Cronache 11:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fra que’ tre egli era più illustre che i due altri, e fu lor capo; ma pur non arrivò a quegli altri tre.
................................................................................
1 TAWARIKH 11:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(11:20)
................................................................................
1 TAWARIKH 11:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di antara ketiga puluh orang itu ia paling dihormati. Memang ia menjadi pemimpin mereka, tetapi ia tidak dapat menyamai triwira itu.
................................................................................
Attain .......... Attained .......... Captain .......... Commander .......... Doubly .......... Equal .......... First .......... Head .......... Honorable .......... Honored .......... Honourable .......... Honoured .......... Howbeit .......... However .......... Included .......... Noblest .......... Rank .......... Renowned .......... Second .......... Thirty .......... Three
................................................................................
Attain .......... Attained .......... Captain .......... Commander .......... Doubly .......... Equal .......... First .......... Head .......... Honorable .......... Honored .......... Honourable .......... Honoured .......... Howbeit .......... However .......... Included .......... Noblest .......... Rank .......... Renowned .......... Second .......... Thirty .......... Three
................................................................................
Alphabetical: above .......... among .......... and .......... attain .......... became .......... commander .......... did .......... doubly .......... even .......... first .......... He .......... honored .......... however .......... in .......... included .......... most .......... not .......... Of .......... rank .......... second .......... the .......... their .......... them .......... though .......... Three .......... to .......... was
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible