1 Chronicles 11:16
New American Standard Bible (©1995)
David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

1 Chronicles 11:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ δαυιδ τότε ἐν τῇ περιοχῇ καὶ τὸ σύστεμα τῶν ἀλλοφύλων τότε ἐν βαιθλεεμ

דברי הימים א 11:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְדָוִיד אָז בַּמְּצוּדָה וּנְצִיב פְּלִשְׁתִּים אָז בְּבֵית לָחֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
porro David erat in praesidio et statio Philisthinorum in Bethleem

1 Crónicas 11:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
David estaba entonces en la fortaleza, mientras la guarnición de los filisteos estaba en Belén.

1 Chronik 11:16 German: Luther (1912)
David aber war an sicherem Ort; und die Schildwacht der Philister war dazumal zu Bethlehem.

1 Chroniques 11:16 French: Louis Segond (1910)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.

歷 代 志 上 11:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 大 卫 在 山 寨 , 非 利 士 人 的 防 营 在 伯 利 恒 。

King James Bible
And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.

American King James Version
And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.

American Standard Version
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

Bible in Basic English
At that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.

Douay-Rheims Bible
And David was in a hold, and the garrison of the Philistines in Bethlehem.

Darby Bible Translation
And David was then in the stronghold; and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.

English Revised Version
And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
While David was in the fortified camp, Philistine troops were in Bethlehem.

Webster's Bible Translation
And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Beth-lehem.

World English Bible
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

Young's Literal Translation
and David is then in the fortress, and the station of the Philistines is then in Beth-Lehem,

歷 代 志 上 11:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 大 衛 在 山 寨 , 非 利 士 人 的 防 營 在 伯 利 恆 。

歷 代 志 上 11:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那時大衛在山寨中,非利士人的駐軍在伯利恆。

歷 代 志 上 11:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那时大卫在山寨中,非利士人的驻军在伯利恒。

1 Chroniques 11:16 French: Darby
Et David était alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethléhem.

1 Chroniques 11:16 French: Martin (1744)
Et David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.

1 Chroniques 11:16 French: Ostervald (1744)
David était alors dans la forteresse, tandis qu'une garnison des Philistins était à Bethléhem.

1 Chronik 11:16 German: Luther (1545)
David aber war in der Burg; und der Philister Volk war dazumal zu Bethlehem.

1 Chronik 11:16 German: Elberfelder (1871)
David aber war damals auf (O. in) der Bergfeste, und eine Aufstellung der Philister war damals zu Bethlehem.

1 i Kronikave 11:16 Albanian
Davidi ndodhej atëherë në kala, kurse në Betlem kishte një garnizon Filistejsh.

1 Летописи 11:16 Bulgarian
И като беше Давид тогава в канарата, а филистимският гарнизон бе в това време във Витлеем,

1 Chronicles 11:16 Croatian Bible
David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada tada bila u Betlehemu.

První Paralipomenon 11:16 Czech BKR
(Nebo David tehdáž bydlil v pevnosti své, a osazený lid Filistinských byl tehdáž u Betléma.)

Første Krønikebog 11:16 Danish
David var dengang i Hlippeborgen, medens Filisternes Foged var i Betlehem.

1 Kronieken 11:16 Dutch Staten Vertaling
En David was toen in de vesting en de bezetting der Filistijnen was toen te Bethlehem.

1 Krónika 11:16 Hungarian: Karoli
(Dávid az erõsségben vala akkor, a Filiszteusok hada pedig Bethlehemnél.)

Kroniko 1 11:16 Esperanto
David tiam estis en la fortikajxo, kaj la garnizono de la Filisxtoj estis tiam en Bet-Lehxem.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:16 Finnish: Bible (1776)
Ja David oli silloin linnassa; ja Philistealaisten kansa oli silloin Betlehemissä.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta Daavid oli silloin vuorilinnassa, ja filistealaisten vartiosto oli Beetlehemissä.

1 Chronicles 11:16 Greek OT: Septuagint
και δαυιδ τοτε εν τη περιοχη και το συστεμα των αλλοφυλων τοτε εν βαιθλεεμ

1 Chronicles 11:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai dauid tote en tē periochē kai to sustema tōn angophulōn tote en baithleem
kai dauid tote en tE periochE kai to sustema tOn angophulOn tote en baithleem

1 Istwa 11:16 Haitian Creole Bible
Lè sa a, David te nan fò a. Yon gwoup moun Filisti te pran lavil Betleyèm.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 11:16 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان داود حينئذ في الحصن. وحفظة الفلسطينيين حينئذ في بيت لحم.

דברי הימים א 11:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם׃

דברי הימים א 11:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֖יד אָ֣ז בַּמְּצוּדָ֑ה וּנְצִ֣יב פְּלִשְׁתִּ֔ים אָ֖ז בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃

דברי הימים א 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם׃

דברי הימים א 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְדָוִיד אָז בַּמְּצוּדָה וּנְצִיב פְּלִשְׁתִּים אָז בְּבֵית לָחֶם׃

דברי הימים א 11:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
טז ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם

דברי הימים א 11:16 Hebrew Bible
ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם׃

1 Cronache 11:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Davide era allora nella fortezza, e c’era un posto di Filistei a Bethlehem.

1 TAWARIKH 11:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa itu adalah Daud di tempat-tempat yang tiada terhampiri dan lagi adalah pengawal laskar orang Filistin di Betlehem.

역대상 11:16 Korean
그 때에 다윗은 산성에 있고 블레셋 사람의 영채는 베들레헴에 있는지라

Pirmoji Kronikø knyga 11:16 Lithuanian
Dovydas tuo laiku buvo tvirtovėje, o filistinų būrys­Betliejuje.

1 Chronicles 11:16 Maori
Na i roto a Rawiri i te pourewa i taua wa, a ko nga hoia pupuri a nga Pirihitini i Peterehema i taua wa.

1 Krønikebok 11:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
David var dengang selv i borgen, og filistrenes forpost var i Betlehem.

Polish: Biblia Gdanska
Albowiem Dawid natenczas mieszkał na zamku, a stanowisko Filistyńskie było natenczas w Betlehem.

1 Crônicas 11:16 Portugese Bible
Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.   

1 Cronici 11:16 Romanian: Cornilescu
David era atunci în cetăţuie, şi o ceată a Filistenilor era la Betleem.

1-я Паралипоменон 11:16 Russian: Synodal Translation (1876)
Давид тогда был в укрепленном месте, а охранное войскоФилистимлян было тогда в Вифлееме.

1-я Паралипоменон 11:16 Russian koi8r
Давид тогда был в укрепленном месте, а охранное войско Филистимлян было тогда в Вифлееме.[]

1 Crónicas 11:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
David estaba entonces en la fortaleza, mientras la guarnición de los Filisteos estaba en Belén (Casa del Pan).

1 Crónicas 11:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y David estaba entonces en la fortaleza, y había á la sazón guarnición de Filisteos en Beth-lehem.

1 Crónicas 11:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y David estaba entonces en la fortaleza, y la guarnición de filisteos estaba en Belén.

1 Crónicas 11:16 Spanish: Modern
David estaba entonces en la fortaleza, y un destacamento de los filisteos estaba en Belén.

Krönikeboken 11:16 Swedish (1917)
Men David var då på borgen, under det att en filisteisk utpost fanns i Bet-Lehem.

1 Chronicles 11:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si David nga ay nasa katibayan, at ang pulutong ng mga Filisteo ay nasa Bethlehem noon.

1 Tarihler 11:16 Turkish
Bu sırada Davut hisarda, başka bir Filist birliğiyse Beytlehemdeydi.

1 Söû-kyù 11:16 Vietnamese (1934)
Lúc ấy Ða-vít ở trong đồn, và có phòng binh của dân Phi-li-tin ở Bết-lê-hem.

1 Cronache 11:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Davide era allora nella fortezza, ed i Filistei in quel tempo aveano guernigione in Bet-lehem.

1 TAWARIKH 11:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(11:15)

1 TAWARIKH 11:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Pada waktu itu Daud ada di dalam kubu gunung dan pasukan pendudukan orang Filistin pada waktu itu ada di Betlehem.

Armed .......... Bethlehem .......... Beth-Lehem .......... Cover .......... David .......... Force .......... Fortress .......... Garrison .......... Hold .......... Philistine .......... Philistines .......... Station .......... Strong .......... Stronghold .......... Time

Armed .......... Bethlehem .......... Beth-Lehem .......... Cover .......... David .......... Force .......... Fortress .......... Garrison .......... Hold .......... Philistine .......... Philistines .......... Station .......... Strong .......... Stronghold .......... Time

Alphabetical: and .......... At .......... Bethlehem .......... David .......... garrison .......... in .......... of .......... Philistine .......... Philistines .......... stronghold .......... that .......... the .......... then .......... time .......... was .......... while

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible