1 Chronicles 1:45
New American Standard Bible (©1995)
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

1 Chronicles 1:45 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἀπέθανεν ιωβαβ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ' αὐτοῦ ασομ ἐκ τῆς γῆς θαιμανων

דברי הימים א 1:45 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיָּמָת יֹובָב וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו חוּשָׁם מֵאֶרֶץ הַתֵּימָנִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum

1 Crónicas 1:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Husam de la tierra de los temanitas.

1 Chronik 1:45 German: Luther (1912)
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.

1 Chroniques 1:45 French: Louis Segond (1910)
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -

歷 代 志 上 1:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 户 珊 接 续 他 作 王 。

King James Bible
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

American King James Version
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

American Standard Version
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Bible in Basic English
At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.

Douay-Rheims Bible
And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.

Darby Bible Translation
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

English Revised Version
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.

Webster's Bible Translation
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

World English Bible
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

Young's Literal Translation
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;

歷 代 志 上 1:45 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 戶 珊 接 續 他 作 王 。

歷 代 志 上 1:45 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約巴死了,來自提幔地的戶珊接續他作王。

歷 代 志 上 1:45 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约巴死了,来自提幔地的户珊接续他作王。

1 Chroniques 1:45 French: Darby
-Et Jobab mourut; et Husham, du pays des Thémanites régna à sa place.

1 Chroniques 1:45 French: Martin (1744)
Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place.

1 Chroniques 1:45 French: Ostervald (1744)
Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

1 Chronik 1:45 German: Luther (1545)
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.

1 Chronik 1:45 German: Elberfelder (1871)
Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.

1 i Kronikave 1:45 Albanian
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.

1 Летописи 1:45 Bulgarian
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.

1 Chronicles 1:45 Croatian Bible
Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.

První Paralipomenon 1:45 Czech BKR
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.

Første Krønikebog 1:45 Danish
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.

1 Kronieken 1:45 Dutch Staten Vertaling
En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.

1 Krónika 1:45 Hungarian: Karoli
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földébõl való Khusám.

Kroniko 1 1:45 Esperanto
Kaj Joab mortis, kaj anstataux li ekregxis HXusxam, el la lando de la Temanidoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:45 Finnish: Bible (1776)
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:45 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.

1 Chronicles 1:45 Greek OT: Septuagint
και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων

1 Chronicles 1:45 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai apethanen iōbab kai ebasileusen ant' autou asom ek tēs gēs thaimanōn
kai apethanen iObab kai ebasileusen ant' autou asom ek tEs gEs thaimanOn

1 Istwa 1:45 Haitian Creole Bible
Lè Jobab mouri, se Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:45 Arabic: Smith & Van Dyke
ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني.

דברי הימים א 1:45 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃

דברי הימים א 1:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֖מָת יֹובָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃

דברי הימים א 1:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃

דברי הימים א 1:45 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּמָת יֹובָב וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו חוּשָׁם מֵאֶרֶץ הַתֵּימָנִי׃

דברי הימים א 1:45 Hebrew OT: Aleppo Codex
מה וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני

דברי הימים א 1:45 Hebrew Bible
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃

1 Cronache 1:45 Italian: Riveduta Bible (1927)
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.

1 TAWARIKH 1:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka mangkatlah Yobab, lalu kerajaanlah Husyam dari negeri orang Temani akan gantinya.

역대상 1:45 Korean
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고

Pirmoji Kronikø knyga 1:45 Lithuanian
Jobabui mirus, jo vietoje viešpatavo Hušamas iš Temano šalies.

1 Chronicles 1:45 Maori
Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.

1 Krønikebok 1:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.

Polish: Biblia Gdanska
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.

1 Crônicas 1:45 Portugese Bible
Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.   

1 Cronici 1:45 Romanian: Cornilescu
Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -

1-я Паралипоменон 1:45 Russian: Synodal Translation (1876)
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.

1-я Паралипоменон 1:45 Russian koi8r
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.[]

1 Crónicas 1:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Husam de la tierra de los Temanitas.

1 Crónicas 1:45 Spanish: Reina Valera (1909)
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.

1 Crónicas 1:45 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

1 Crónicas 1:45 Spanish: Modern
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

Krönikeboken 1:45 Swedish (1917)
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.

1 Chronicles 1:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.

1 Tarihler 1:45 Turkish
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.

1 Söû-kyù 1:45 Vietnamese (1934)
Vua Giô-háp băng, Hu-sam, người xứ Thê-man, kế vị.

1 Cronache 1:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E, morto Iobab, Husam, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.

1 TAWARIKH 1:45 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(1:43)

1 TAWARIKH 1:45 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.

Dead .......... Death .......... Died .......... Dieth .......... Husham .......... Jobab .......... Reign .......... Reigned .......... Stead .......... Succeeded .......... Temanite .......... Temanites .......... Te'manites

Dead .......... Death .......... Died .......... Dieth .......... Husham .......... Jobab .......... Reign .......... Reigned .......... Stead .......... Succeeded .......... Temanite .......... Temanites .......... Te'manites

Alphabetical: as .......... became .......... died .......... from .......... him .......... his .......... Husham .......... in .......... Jobab .......... king .......... land .......... of .......... place .......... succeeded .......... Temanites .......... the .......... When

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 45

Scripturetext.com Multilingual Bible