1 Chronicles 1:40
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon were Aiah and Anah.

1 Chronicles 1:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
υἱοὶ σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ καὶ ωναμ υἱοὶ δὲ σεβεγων αια καὶ ανα

דברי הימים א 1:40 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
בְּנֵי שֹׁובָל עַלְיָן וּמָנַחַת וְעֵיבָל שְׁפִי וְאֹונָם ס וּבְנֵי צִבְעֹון אַיָּה וַעֲנָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison

1 Crónicas 1:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los hijos de Sobal fueron Alían, Manahat, Ebal, Sofi y Onam. Y los hijos de Zibeón fueron Aja y Aná.

1 Chronik 1:40 German: Luther (1912)
Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.

1 Chroniques 1:40 French: Louis Segond (1910)
Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ebal, Schephi et Onam. -Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. -

歷 代 志 上 1:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
朔 巴 的 儿 子 是 亚 勒 文 、 玛 拿 辖 、 以 巴 录 、 示 非 、 阿 南 。 祭 便 的 儿 子 是 亚 雅 、 亚 拿 。

King James Bible
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.

American King James Version
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.

American Standard Version
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.

Bible in Basic English
The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.

Douay-Rheims Bible
The sons of Sobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Sephi and Onam. The sons of Sebeon: Aia, and Ana. The son of Ana: Dison.

Darby Bible Translation
the sons of Shobal: Alian, And Manahath, And Ebal, Shephi And Onam. And the sons of Zibeon: Ajah And Anah.

English Revised Version
The sons of Shobal; Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah and Anah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Shobal's sons were Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. Zibeon's sons were Aiah and Anah.

Webster's Bible Translation
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.

World English Bible
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.

Young's Literal Translation
Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.

歷 代 志 上 1:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
朔 巴 的 兒 子 是 亞 勒 文 、 瑪 拿 轄 、 以 巴 錄 、 示 非 、 阿 南 。 祭 便 的 兒 子 是 亞 雅 、 亞 拿 。

歷 代 志 上 1:40 Chinese Bible: NCV (Traditional)
朔巴的兒子是亞勒、瑪拿轄、以巴錄、示非和阿南。祭便的兒子是亞雅和亞拿。

歷 代 志 上 1:40 Chinese Bible: NCV (Simplified)
朔巴的儿子是亚勒、玛拿辖、以巴录、示非和阿南。祭便的儿子是亚雅和亚拿。

1 Chroniques 1:40 French: Darby
-les fils de Shobal: Alian, Et Manakhath, Et Ébal, Shephi, Et Onam. -Et les fils de Tsibhon: Aïa Et Ana.

1 Chroniques 1:40 French: Martin (1744)
Les enfants de Sobal furent, Halian, Manahath, Hébal, Séphi, et Onam. Les enfants de Tsibhon furent, Aja, et Hana.

1 Chroniques 1:40 French: Ostervald (1744)
Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.

1 Chronik 1:40 German: Luther (1545)
Die Kinder Sobals sind: Alian, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.

1 Chronik 1:40 German: Elberfelder (1871)
Die Söhne Schobals: Aljan und Manachath und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons: Aja und Ana.

1 i Kronikave 1:40 Albanian
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.

1 Летописи 1:40 Bulgarian
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Аиа и Ана:

1 Chronicles 1:40 Croatian Bible
Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.

První Paralipomenon 1:40 Czech BKR
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.

Første Krønikebog 1:40 Danish
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.

1 Kronieken 1:40 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.

1 Krónika 1:40 Hungarian: Karoli
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.

Kroniko 1 1:40 Esperanto
La filoj de SXobal:Aljan, Manahxat, Ebal, SXefi, kaj Onam. La filoj de Cibeon:Aja kaj Ana.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:40 Finnish: Bible (1776)
Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.

1 Chronicles 1:40 Greek OT: Septuagint
υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα

1 Chronicles 1:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated
uioi sōbal gōlam manachath gaibēl sōb kai ōnam uioi de sebegōn aia kai ana
uioi sObal gOlam manachath gaibEl sOb kai Onam uioi de sebegOn aia kai ana

1 Istwa 1:40 Haitian Creole Bible
Men pitit Chobal yo: Aljan, Manarat, Ebal, Chefi, Onam. Men non pitit Zibeyon yo: Aja ak Ana.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:40 Arabic: Smith & Van Dyke
بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى.

דברי הימים א 1:40 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ס ובני צבעון איה וענה׃

דברי הימים א 1:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֣י שֹׁובָ֔ל עַלְיָ֧ן וּמָנַ֛חַת וְעֵיבָ֖ל שְׁפִ֣י וְאֹונָ֑ם ס וּבְנֵ֥י צִבְעֹ֖ון אַיָּ֥ה וַעֲנָֽה׃

דברי הימים א 1:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ס ובני צבעון איה וענה׃

דברי הימים א 1:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּנֵי שֹׁובָל עַלְיָן וּמָנַחַת וְעֵיבָל שְׁפִי וְאֹונָם ס וּבְנֵי צִבְעֹון אַיָּה וַעֲנָה׃

דברי הימים א 1:40 Hebrew OT: Aleppo Codex
מ בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה  {ס}

דברי הימים א 1:40 Hebrew Bible
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃

1 Cronache 1:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.

1 TAWARIKH 1:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bani Syobal itulah Alyan dan Manahat dan Ebal dan Sefi dan Onam; maka bani Zibeon itulah Aya dan Ana.

역대상 1:40 Korean
소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,

Pirmoji Kronikø knyga 1:40 Lithuanian
Šobalio sūnūs: Aljanas, Manahatas, Ebalas, Šefis ir Onamas. Cibeono sūnūs: Aja ir Ana.

1 Chronicles 1:40 Maori
Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.

1 Krønikebok 1:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.

Polish: Biblia Gdanska
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.

1 Crônicas 1:40 Portugese Bible
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.   

1 Cronici 1:40 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Şobal: Alian, Manahat, Ebal, Şefi şi Onam. -Fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. -

1-я Паралипоменон 1:40 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

1-я Паралипоменон 1:40 Russian koi8r
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.[]

1 Crónicas 1:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los hijos de Sobal fueron Alían, Manahat, Ebal, Sofi y Onam. Y los hijos de Zibeón fueron Aja y Aná.

1 Crónicas 1:40 Spanish: Reina Valera (1909)
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.

1 Crónicas 1:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.

1 Crónicas 1:40 Spanish: Modern
Los hijos de Sobal fueron: Alván, Manajat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón fueron Ayías y Aná.

Krönikeboken 1:40 Swedish (1917)
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.

1 Chronicles 1:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.

1 Tarihler 1:40 Turkish
Şovalın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivonun oğulları: Aya, Âna.

1 Söû-kyù 1:40 Vietnamese (1934)
con trai của Sô-banh là A-li-an, Ma-na-hát, Ê-banh, Sê-phi, và Ô-nam. con trai của Xi-bê-ôn là Ai-gia và A-na.

1 Cronache 1:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli di Sobal furono Alian, e Manahat, ed Ebal, e Sefi, ed Onam. Ed i figliuoli di Sibon furono Aia, ed Ana.

1 TAWARIKH 1:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(1:38)

1 TAWARIKH 1:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Anak-anak Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam; anak-anak Zibeon ialah Aya dan Ana.

Aiah .......... Ai'ah .......... Ajah .......... Alvan .......... Anah .......... Ebal .......... Manahath .......... Man'ahath .......... Onam .......... Shepho .......... Shobal .......... Zibeon .......... Zib'eon

Aiah .......... Ai'ah .......... Ajah .......... Alvan .......... Anah .......... Ebal .......... Manahath .......... Man'ahath .......... Onam .......... Shepho .......... Shobal .......... Zibeon .......... Zib'eon

Alphabetical: Aiah .......... Alian .......... Alvan .......... Anah .......... and .......... Ebal .......... Manahath .......... of .......... Onam .......... Shephi .......... Shepho .......... Shobal .......... sons .......... The .......... were .......... Zibeon

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40

Scripturetext.com Multilingual Bible