1 Chronicles 1:31
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.
................................................................................
1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ιεττουρ ναφες καὶ κεδμα οὗτοί εἰσιν υἱοὶ ισμαηλ
................................................................................
דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis

................................................................................
1 Crónicas 1:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael.
................................................................................
1 Chronik 1:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
................................................................................
1 Chroniques 1:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.
................................................................................
歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 玛 。 这 都 是 以 实 玛 利 的 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
................................................................................
歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。
................................................................................
歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
伊突、拿非施、基底瑪;這些人都是以實瑪利的兒子。
................................................................................
歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。
................................................................................
1 Chroniques 1:31 French: Darby
................................................................................
Jetur, Naphish, et Kedma: ce sont là les fils d'Ismaël.
................................................................................
1 Chroniques 1:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël.
................................................................................
1 Chroniques 1:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.
................................................................................
1 Chronik 1:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
................................................................................
1 Chronik 1:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. -
1 i Kronikave 1:31 Albanian
................................................................................
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
................................................................................
1 Летописи 1:31 Bulgarian
................................................................................
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
................................................................................
1 Chronicles 1:31 Croatian Bible
................................................................................
Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.
................................................................................
První Paralipomenon 1:31 Czech BKR
................................................................................
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
................................................................................
Første Krønikebog 1:31 Danish
................................................................................
Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
................................................................................
1 Kronieken 1:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
................................................................................
1 Krónika 1:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
................................................................................
Kroniko 1 1:31 Esperanto
................................................................................
Jetur, Nafisx, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Isxmael.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
................................................................................
1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ
................................................................................
1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
iettour naphes kai kedma outoi eisin uioi ismaēl
................................................................................
iettour naphes kai kedma outoi eisin uioi ismaEl

................................................................................
1 Istwa 1:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jetou, Nafich ak Kedma.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل
................................................................................
דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 1:31 Hebrew Bible
................................................................................
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
1 Cronache 1:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
................................................................................
1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yetur, Nafis dan Kedma; sekalian inilah anak-anak Ismail.
................................................................................
역대상 1:31 Korean
................................................................................
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 1:31 Lithuanian
................................................................................
Jetūras, Nafišas ir Kedma; tai Izmaelio sūnūs.
................................................................................
1 Chronicles 1:31 Maori
................................................................................
Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
................................................................................
1 Krønikebok 1:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
................................................................................
1 Crônicas 1:31 Portugese Bible
................................................................................
Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.   
................................................................................
1 Cronici 1:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.
................................................................................
1-я Паралипоменон 1:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
................................................................................
1-я Паралипоменон 1:31 Russian koi8r
................................................................................
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.[]
................................................................................
1 Crónicas 1:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael.
................................................................................
1 Crónicas 1:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
................................................................................
1 Crónicas 1:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.
................................................................................
1 Crónicas 1:31 Spanish: Modern
................................................................................
Jetur, Nafis y Quedema. Éstos fueron los hijos de Ismael.
................................................................................
Krönikeboken 1:31 Swedish (1917)
................................................................................
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
................................................................................
1 Chronicles 1:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
................................................................................
1 Tarihler 1:31 Turkish
................................................................................
Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmailin oğullarıydı.
................................................................................
1 Söû-kyù 1:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giê-hu, Na-phích, và Kết-ma. Ðó là các con trai của Ích-ma-ên.
................................................................................
1 Cronache 1:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ietur, e Nafis, e Chedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
................................................................................
1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yetur, Nafis dan Kedma.
................................................................................
1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Yetur, Nafish dan Kedma; mereka itulah anak-anak Ismael.
................................................................................
Ishmael .......... Ish'mael .......... Jetur .......... Kedem .......... Kedemah .......... Ked'emah .......... Kedmah .......... Naphish
................................................................................
Ishmael .......... Ish'mael .......... Jetur .......... Kedem .......... Kedemah .......... Ked'emah .......... Kedmah .......... Naphish
................................................................................
Alphabetical: and .......... Ishmael .......... Jetur .......... Kedemah .......... Naphish .......... of .......... sons .......... the .......... These .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible