New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ιεττουρ ναφες καὶ κεδμα οὗτοί εἰσιν υἱοὶ ισμαηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael. ................................................................................ 1 Chronik 1:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. ................................................................................ 1 Chroniques 1:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël. ................................................................................ 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 玛 。 这 都 是 以 实 玛 利 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael. ................................................................................ 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 伊突、拿非施、基底瑪;這些人都是以實瑪利的兒子。 ................................................................................ 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。 ................................................................................ 1 Chroniques 1:31 French: Darby ................................................................................ Jetur, Naphish, et Kedma: ce sont là les fils d'Ismaël. ................................................................................ 1 Chroniques 1:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël. ................................................................................ 1 Chroniques 1:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël. ................................................................................ 1 Chronik 1:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. ................................................................................ 1 Chronik 1:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. - | 1 i Kronikave 1:31 Albanian ................................................................................ Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit. ................................................................................ 1 Летописи 1:31 Bulgarian ................................................................................ Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Croatian Bible ................................................................................ Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi. ................................................................................ První Paralipomenon 1:31 Czech BKR ................................................................................ Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi. ................................................................................ Første Krønikebog 1:31 Danish ................................................................................ Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner. ................................................................................ 1 Kronieken 1:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael. ................................................................................ 1 Krónika 1:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai. ................................................................................ Kroniko 1 1:31 Esperanto ................................................................................ Jetur, Nafisx, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Isxmael. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ iettour naphes kai kedma outoi eisin uioi ismaēl ................................................................................ iettour naphes kai kedma outoi eisin uioi ismaEl ................................................................................ 1 Istwa 1:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jetou, Nafich ak Kedma. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל {ס} ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew Bible ................................................................................ יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ | 1 Cronache 1:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele. ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Yetur, Nafis dan Kedma; sekalian inilah anak-anak Ismail. ................................................................................ 역대상 1:31 Korean ................................................................................ 여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 1:31 Lithuanian ................................................................................ Jetūras, Nafišas ir Kedma; tai Izmaelio sūnūs. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Maori ................................................................................ Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera. ................................................................................ 1 Krønikebok 1:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi. ................................................................................ 1 Crônicas 1:31 Portugese Bible ................................................................................ Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael. ................................................................................ 1 Cronici 1:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 1:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 1:31 Russian koi8r ................................................................................ Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.[] ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael. ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa. ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa. ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: Modern ................................................................................ Jetur, Nafis y Quedema. Éstos fueron los hijos de Ismael. ................................................................................ Krönikeboken 1:31 Swedish (1917) ................................................................................ Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael. ................................................................................ 1 Tarihler 1:31 Turkish ................................................................................ Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmailin oğullarıydı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 1:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-hu, Na-phích, và Kết-ma. Ðó là các con trai của Ích-ma-ên. ................................................................................ 1 Cronache 1:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ietur, e Nafis, e Chedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele. ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yetur, Nafis dan Kedma. ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yetur, Nafish dan Kedma; mereka itulah anak-anak Ismael. ................................................................................ Ishmael .......... Ish'mael .......... Jetur .......... Kedem .......... Kedemah .......... Ked'emah .......... Kedmah .......... Naphish ................................................................................ Ishmael .......... Ish'mael .......... Jetur .......... Kedem .......... Kedemah .......... Ked'emah .......... Kedmah .......... Naphish ................................................................................ Alphabetical: and .......... Ishmael .......... Jetur .......... Kedemah .......... Naphish .......... of .......... sons .......... the .......... These .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |