New American Standard Bible (©1995) Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.1 Chronicles 1:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ χους ἐγέννησεν τὸν νεβρωδ οὗτος ἤρξατο τοῦ εἶναι γίγας κυνηγὸς ἐπὶ τῆς γῆς Latin: Biblia Sacra Vulgata Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra 1 Crónicas 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Cus engendró a Nimrod; éste llegó a ser poderoso sobre la tierra. 1 Chronik 1:10 German: Luther (1912) Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden. 1 Chroniques 1:10 French: Louis Segond (1910) Cusch engendra Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. - 歷 代 志 上 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 古 实 生 宁 录 ; 他 为 世 上 英 雄 之 首 。 King James Bible And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth. American King James Version And Cush begat Nimrod: he began to be mighty on the earth. American Standard Version And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. Bible in Basic English And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth. Douay-Rheims Bible Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty upon earth. Darby Bible Translation And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth. English Revised Version And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. GOD'S WORD® Translation (©1995) Cush was the father of Nimrod, the first mighty warrior on the earth. Webster's Bible Translation And Cush begat Nimrod. He began to be mighty upon the earth. World English Bible Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. Young's Literal Translation And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land. 歷 代 志 上 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 古 實 生 寧 錄 ; 他 為 世 上 英 雄 之 首 。 歷 代 志 上 1:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 古實又生寧錄;寧錄是世上第一位英雄。 歷 代 志 上 1:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。 1 Chroniques 1:10 French: Darby -Et Cush engendra Nimrod: lui, commença à être puissant sur la terre. 1 Chroniques 1:10 French: Martin (1744) Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre. 1 Chroniques 1:10 French: Ostervald (1744) Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre. 1 Chronik 1:10 German: Luther (1545) Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden. 1 Chronik 1:10 German: Elberfelder (1871) Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde. - | 1 i Kronikave 1:10 Albanian Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.1 Летописи 1:10 Bulgarian И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята; 1 Chronicles 1:10 Croatian Bible Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji. První Paralipomenon 1:10 Czech BKR Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi. Første Krønikebog 1:10 Danish Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden. 1 Kronieken 1:10 Dutch Staten Vertaling Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde. 1 Krónika 1:10 Hungarian: Karoli Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön. Kroniko 1 1:10 Esperanto Kusx naskigis ankaux Nimrodon; cxi tiu komencis esti potenculo sur la tero. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:10 Finnish: Bible (1776) Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä. 1 Chronicles 1:10 Greek OT: Septuagint και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης 1 Chronicles 1:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai chous egennēsen ton nebrōd outos ērxato tou einai gigas kunēgos epi tēs gēs kai chous egennEsen ton nebrOd outos Erxato tou einai gigas kunEgos epi tEs gEs 1 Istwa 1:10 Haitian Creole Bible Kouch te papa Nimwòd ki te premye gwo chèf sou latè. | 1 Cronache 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.1 TAWARIKH 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka Kusypun beranak Nimrod, ialah yang mulai menjadi seorang gagah di atas bumi. 역대상 1:10 Korean 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며 Pirmoji Kronikø knyga 1:10 Lithuanian Kušas buvo tėvas Nimrodo, kuris tapo galingas žemėje. 1 Chronicles 1:10 Maori Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua. 1 Krønikebok 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden. Polish: Biblia Gdanska Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi. 1 Crônicas 1:10 Portugese Bible Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra: 1 Cronici 1:10 Romanian: Cornilescu Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pămînt. - 1-я Паралипоменон 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле. 1-я Паралипоменон 1:10 Russian koi8r Хуш родил [также] Нимрода: сей начал быть сильным на земле.[] 1 Crónicas 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cus fue el padre de Nimrod; éste llegó a ser poderoso sobre la tierra. 1 Crónicas 1:10 Spanish: Reina Valera (1909) Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra. 1 Crónicas 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra. 1 Crónicas 1:10 Spanish: Modern Cus engendró a Nimrod, quien comenzó a ser poderoso en la tierra. Krönikeboken 1:10 Swedish (1917) Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden. 1 Chronicles 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa. 1 Tarihler 1:10 Turkish Kûşun Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı. 1 Söû-kyù 1:10 Vietnamese (1934) Cúc sinh Nim-rốt; người khởi đầu làm anh hùng trên mặt đất. 1 Cronache 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Or Cus generò Nimrod. Esso fu il primo che si fece potente nella terra. 1 TAWARIKH 1:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (Kus mempunyai seorang anak laki-laki bernama Nimrod, yang menjadi raja perkasa yang pertama di dunia.) 1 TAWARIKH 1:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kush memperanakkan Nimrod; dialah orang yang mula-mula sekali berkuasa di bumi. Begat .......... Begot .......... Cush .......... Earth .......... First .......... Great .......... Grew .......... Mighty .......... Nimrod .......... Warrior Begat .......... Begot .......... Cush .......... Earth .......... First .......... Great .......... Grew .......... Mighty .......... Nimrod .......... Warrior Alphabetical: a .......... be .......... became .......... began .......... Cush .......... earth .......... father .......... grew .......... he .......... in .......... mighty .......... Nimrod .......... of .......... on .......... one .......... the .......... to .......... warrior .......... was .......... who OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |